对于...来说
Reach for 对于...来说 when you want to mark whose perspective you're about to take — 'as far as X is concerned,' 'from X's point of view.' It sets up the next clause so the listener knows that whatever follows applies specifically to that group or person. Common in business analysis, opinion pieces, and any sentence comparing how different parties feel about the same fact: 对于年轻人来说, 房价太高了; 对于公司来说, 这是一个机会.
Structure
对于 [PERSON / GROUP / SITUATION] 来说 ,[STATEMENT]
duìyú... lái shuō
How to Think About It
对于...来说 frames a perspective lens for the sentence — it tells the reader 'evaluate the next clause through THIS party's eyes.' That's why the structure shines in comparison: one paragraph can stack '对于A来说...对于B来说...' to show how the same fact reads differently. The 来说 is mandatory; dropping it leaves a bare 对于 that sounds like a stranded preposition.
Examples
对于学生来说,这本书有点难。
Duìyú xuésheng lái shuō, zhè běn shū yǒudiǎn nán.
For students, this book is a bit difficult.
对于公司来说,这是一个很大的机会。
Duìyú gōngsī lái shuō, zhè shì yí gè hěn dà de jīhuì.
For the company, this is a huge opportunity.
对于年轻人来说,买房子越来越难。
Duìyú niánqīng rén lái shuō, mǎi fángzi yuè lái yuè nán.
For young people, buying a house is getting harder and harder.
Common Mistake
Learners drop 来说 or substitute 说 alone, copying English 'for X.' Without 来说 the frame is incomplete — natives hear it as a half-sentence and instinctively fill it in.
对于我,这是一个好消息。
对于我来说,这是一个好消息。
Don't Confuse With
对...来说
Same meaning, drop the 于. 对我来说 and 对于我来说 are interchangeable; 对...来说 is slightly more casual and shorter. In writing, 对于 sounds a bit more polished.
对...
Plain 对 means 'toward' or 'regarding' but doesn't set up a perspective frame. '他对我很好' = he treats me well. To say 'from my perspective,' you need the full 对...来说.
在...看来
Means 'in X's view' and is usually reserved for opinions and judgments. 对于...来说 covers both opinions AND objective impact ('对公司来说成本很高'). 在...看来 wouldn't fit objective facts as smoothly.
Practice
___ 我来说,健康比钱重要。
Show answer
对于
对于父母 ___,孩子永远是孩子。
Show answer
来说
Put in order: [对于 / 来说 / 这个 / 一个 / 是 / 国家 / 大事]
Show answer
对于这个国家来说,是一个大事。
Translate to Chinese: 'For me, this is a chance I can't lose.'
Show answer
对于我来说,这是一个不能错过的机会。
Write one sentence about how learning Chinese feels from your perspective, using 对于...来说.
Show answer
Example answer: 对于我来说,学中文最难的是听力。 (For me, the hardest part of learning Chinese is listening.)