
增强奥运会:第一届允许吃药的运动会
The Enhanced Games: The First Sports Event Where Doping Is Allowed

The Enhanced Games: The First Sports Event Where Doping Is Allowed
This is an HSK 2 Chinese listening episode that runs about 4 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 12 key vocabulary words such as 今天、想、知道 and walks through 4 grammar patterns, each explained in English with examples.
今天我们说一个比赛的新闻。
Today we'll talk about a news story about a competition.
这个比赛,
This competition
有一个特别的地方:
has one special thing about it:
你可以吃药。
you're allowed to take drugs.
我们先说一下背景。
Let's first talk about the background.
你知道奥运会吗?
Do you know what the Olympics are?
奥运会,
The Olympics
是世界上最大的运动比赛。
is the world's biggest sports competition.
跑步、
Running,
游泳、
swimming,
举重——
weightlifting —
很多项目。
many events.
四年一次。
Once every four years.
在奥运会里,
At the Olympics
有一条很重要的规定:
there is one very important rule:
运动员,
athletes
不可以吃药。
may not take drugs.
这里的"药",
The "drugs" here
不是普通的药。
are not ordinary medicine.
是让人变快、
They are drugs that make people faster
变强的药。
or stronger.
我们叫它"兴奋剂"。
We call them "performance-enhancing drugs" (兴奋剂).
如果一个运动员,
If an athlete
吃了兴奋剂,
takes PEDs,
就要被禁赛,
they are banned from competing
也要还回,
and must also return
以前赢的奖牌。
any medals they won before.
这条规定,
This rule
存在了很多年。
has existed for many years.
大家都说:
Everyone says:
比赛要公平。
competition must be fair.
你能赢,
You can win
是因为你比别人,
because you, compared to others,
练得更多。
have practiced more.
但是这些年,
But in recent years
有一些人,
some people
开始问一个问题:
have started to ask a question:
"为什么一定要禁药?
"Why must doping be banned?
"如果让大家都吃,
"If everyone is allowed to use it,
"那也是公平的啊。
"isn't that also fair?
"而且,
"And besides,
"也许人类可以,
"maybe humans could
"跑得更快,
"run even faster
"游得更远。
"and swim even farther.
说这话的,
The one saying this
是一个叫,
is a man named
阿伦·德苏萨的人。
Aron D'Souza.
他不是运动员。
He's not an athlete.
他是一个商人。
He's a businessman.
他和一些有钱的投资人,
He and some rich investors
做了一个新的比赛。
created a new competition.
这个比赛叫,
This competition is called
"Enhanced Games",
"Enhanced Games,"
中文叫"增强奥运会"。
in Chinese "增强奥运会."
他们的规定,
Their rules,
和奥运会,
compared with the Olympics',
完全相反——
are exactly opposite —
你不只是可以吃药,
not only are you allowed to take drugs,
他们还会鼓励你吃。
they will even encourage you to.
五月二十四号,
On May 24,
这个比赛,
this competition,
在美国的拉斯维加斯,
in Las Vegas, USA,
第一次开始了。
was held for the first time.
有 42 个运动员,
There were 42 athletes
来自 24 个国家。
from 24 countries.
比赛里有跑步、
The competition had running,
游泳和举重。
swimming, and weightlifting.
让大家都在说的,
What everyone was talking about
是一个希腊的游泳运动员。
was a Greek swimmer.
他叫,
His name is
克里斯蒂安·戈洛米耶夫。
Kristian Gkolomeev.
他在 50 米自由泳里,
In the 50-meter freestyle
游了 20.81 秒。
he swam 20.81 seconds.
这个时间,
This time
比世界上任何人,
is faster than anyone
以前游过的,
in the world had ever swum
都要快。
before.
也就是说,
That is to say,
他打破了世界纪录。
he broke the world record.
因为他打破了纪录,
Because he broke the record,
他赢了一百万美元。
he won one million US dollars.
但是,
But
事情没有这么简单。
things aren't that simple.
真正的国际游泳协会,
The real international swimming federation
不会承认这个纪录。
will not recognize this record.
因为:
Because:
第一,
First,
他吃了药。
he took drugs.
第二,
Second,
他穿的泳衣,
the swimsuit he wore
其实早就被禁止了。
had actually been banned long ago.
新闻一出,
As soon as the news broke,
全世界都在讨论。
the whole world was debating it.
反对的人说:
The opponents say:
"这不是体育。
"This isn't sport.
"这是表演。
"It's a show.
"年轻人看到了,
"Young people seeing this
"会觉得吃药没事。
"will think doping is no big deal.
"健康问题,
"And the health issues —
"谁来管?
"who's going to manage that?
支持的人说:
The supporters say:
"这是一种新的尝试。
"This is a new kind of attempt.
"大人有权利,
"Adults have the right
"决定自己用什么。
"to decide what they themselves use.
"奥运会自己,
"The Olympics
"也有很多问题。
"have plenty of problems too.
两种声音,
The two voices —
谁都说服不了谁。
neither can persuade the other.
我看了这个新闻,
I read this news,
我想了一个问题。
and I thought of a question.
我们看比赛,
When we watch competitions,
到底是为什么?
what are we watching for?
是为了看一个新的纪录?
Is it to see a new record?
还是为了看,
Or is it to see
两个差不多的人,
two roughly equal people
公平地比一比?
fairly compete against each other?
这个问题,
This question
没有简单的答案。
has no simple answer.
最后我问你:
Finally I ask you:
如果有一种药,
If there were a drug
让人能跳得更高、
that could let a person jump higher
跑得更快,
and run faster,
但是可能,
but might
对身体不太好——
not be very good for the body —
你会让你的孩子吃吗?
would you let your child take it?
你想一想。
Think about it.
好。
Okay.
今天就说到这里。
That's all for today.
明天再聊。
Talk tomorrow.
Today. The narrator opens 今天我们说一个比赛的新闻 — 'today we'll talk about a competition news story.'
To think, to want. The narrator and others all 想 — wonder, ask, propose.
To know. 你知道奥运会吗 — 'do you know what the Olympics are?'
The same. 都不一样 — 'are all different.' The Enhanced Games and the Olympics are not the same.
To think, to feel. 让他们觉得吃药没事 — 'making them think doping is no big deal,' a worry raised by critics.
Important. 一条很重要的规定 — 'one very important rule' (the no-PED rule that Enhanced Games challenges).
Fair. Beyond HSK2. The episode's central question: 那也是公平的啊 — 'isn't that also fair?'
Health. Beyond HSK2. The critics' top concern: 健康问题,谁来管 — 'and the health problem, who's going to manage that?'
To encourage. Beyond HSK2. The contrast: at Enhanced Games, you're not just allowed to dope — they 鼓励你吃 (encourage you to).
PEDs. Beyond HSK2. The episode's exact term — drugs that make people faster or stronger.
A record. Beyond HSK2. 他打破了世界纪录 — 'he broke the world record' — though the swim federation won't recognize it.
Openly, publicly. Beyond HSK2. The supporters' framing: he doped 公开地 — openly — not as a secret cheat.
* beyond level超纲词
不只是 A,还/也 B
Expands beyond an initial point. The episode uses it to describe the Enhanced Games rule: not just allow doping — actively encourage it.
你不只是可以吃药,他们还会鼓励你吃。
不只是漳州,浙江也跟着卖不出去。
也就是说 restates a point in plainer terms. The episode uses it to translate the legal claim into a clear summary.
也就是说,他打破了世界纪录。
也就是说,这个"世界纪录",和我们说的世界纪录,不是一回事。
完全相反
完全 sharpens 相反 to mean 'directly opposed.' The episode uses it to contrast the Enhanced Games' rules with the Olympics'.
他们的规定,和奥运会,完全相反。
谁都 + 不 + verb
谁都 plus a negative says no one in the whole group does the action. The episode uses it for the stalemate of the debate.
两种声音,谁都说服不了谁。
谁都不知道答案。