喝
to drink
hē
What does 喝 mean?
喝 (hē) is the basic Chinese verb 'to drink' — used for water, tea, coffee, soup, juice, alcohol, and any other liquid you put in your mouth. It pairs with 吃 (chī, 'to eat') as the two foundational ingestion verbs every Chinese learner meets first. Two differences from English: first, Chinese uses 喝 for soup (喝汤), whereas English speakers say 'eat soup' — in Mandarin, if it pours from a bowl or cup, you 喝 it; second, 喝 by itself can mean 'drink alcohol' depending on context (你喝吗? asked at a meal usually means 'do you drink?'). The character 喝 contains the 口 (mouth) radical on the left, a useful clue: most verbs involving the mouth (吃 eat, 喊 shout, 叫 call) share it.
Character breakdown
to drink (mouth 口 radical + phonetic 曷)
Memory hook: The mouth radical 口 is on the left — anything you do with your mouth often gets that radical: 吃 eat, 喝 drink, 叫 shout.
Example sentences
我想喝水。
Wǒ xiǎng hē shuǐ.
I want to drink water.
spoken
你喝茶还是喝咖啡?
Nǐ hē chá háishi hē kāfēi?
Will you drink tea or coffee?
neutral
妈妈在喝汤。
Māma zài hē tāng.
Mom is drinking (eating) soup.
neutral
天气热,多喝水。
Tiānqì rè, duō hē shuǐ.
The weather is hot — drink more water.
spoken
Common phrases with 喝
Synonyms
饮 is the literary / formal verb 'to drink,' appearing in compounds like 饮料 (drinks) and 饮水 (drinking water). In everyday speech you always say 喝, never 饮.
Don't confuse 喝 with
吃 is 'to eat' (solid food). 喝 is 'to drink' (liquids). Note that Chinese says 喝汤 for soup, not 吃汤 — soup counts as a drink.
渴 means 'thirsty' (adjective). Same right-side component 曷 as 喝, but different radical (氵water vs. 口 mouth). 我很渴,想喝水 = 'I'm thirsty, I want to drink water.'
和 ('and') shares the pinyin shape with 喝 but uses different tones and characters. 喝 is first tone hē; 和 is second tone hé.