
等了 22 年:阿森纳赢了
22 Years of Waiting: Arsenal Won
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 3 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 12 key vocabulary words such as 朋友、喜欢、看 and walks through 4 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天我给你说一个新闻。
Today I'll tell you a news story.
是一个足球的新闻。
It's a football news story.
足球你看吗?
Do you watch football?
我有一个朋友。
I have a friend.
他叫小王。
His name is Xiao Wang.
小王很喜欢足球。
Xiao Wang loves football a lot.
他不喜欢中国队。
He doesn't support the Chinese team.
他喜欢一个英国的队。
He supports an English team.
英国的这个队叫阿森纳。
The English team is called Arsenal.
你听过吗?
Have you heard of them?
阿森纳是一个很老的队。
Arsenal is a very old club.
有 140 年了。
It's 140 years old.
小王从小就喜欢阿森纳。
Xiao Wang has loved Arsenal since he was small.
可是阿森纳已经很多年没有赢了。
But Arsenal hasn't won in many years.
22 年。
22 years.
22 年是什么?
What is 22 years?
22 年是很长。
22 years is a long time.
我朋友 5 岁的时候,
When my friend was 5,
阿森纳是第一。
Arsenal were number one.
现在他都 27 了。
Now he's already 27.
中间这么多年,
In all the years in between,
阿森纳一直没有赢。
Arsenal kept not winning.
每年,阿森纳都很好。
Every year, Arsenal were good.
可是每年,
But every year,
最后是别的队第一。
in the end, another team was first.
我朋友说:
My friend would say:
"我等啊等。
"I waited and waited.
"我看啊看。
"I watched and watched.
"很多次,我都很难过。
"Many times, I was very sad.
可是今天,
But today,
他不一样了。
he is different.
昨天晚上,
Last night,
小王给我打了一个电话。
Xiao Wang called me.
他说:
He said:
"阿森纳赢了!
"Arsenal won!
我说:
I said:
"什么?
"What?
他说:
He said:
"我们赢了!
"We won!
"我们是第一!
"We're number one!
"22 年了!
"Twenty-two years!
他的声音很高。
His voice was very high.
我都听不清楚。
I couldn't even hear clearly.
我说:
I said:
"好的,好的。
"Okay, okay.
"你慢一点。
"Slow down a little.
他说:
He said:
"我哭了。
"I cried.
"我和我爸爸一起看的。
"I watched it with my dad.
"我们都哭了。
"We both cried.
我说:
I said:
"那很好。
"That's wonderful.
他说:
He said:
"我等了 22 年。
"I waited for 22 years.
他又说:
He added:
"我们 5 月 30 号还有一个大比赛。
"On May 30 we still have a big match.
"还有一个冠军可以拿。
"There's still one more trophy to win.
我说:
I said:
"你今天就好好睡觉。
"Go to sleep tonight.
他说:
He said:
"我睡不着。
"I can't sleep.
"我太高兴了。
"I'm too happy.
"我要去外面跑一下。
"I want to go outside and run.
我们的电话就这样完了。
And that's how the call ended.
我看了一下新闻。
I checked the news.
新闻说:
The news said:
阿森纳已经是英国第一了。
Arsenal are now number one in England.
22 年来第一次。
First time in 22 years.
全英国都在说这个。
All of England is talking about it.
我想:
I thought:
足球是什么呢?
What is football, really?
不就是 22 个人在踢一个球吗?
Isn't it just 22 people kicking a ball?
可是对很多人来说,
But for many people,
足球就是他们的家。
football is their home.
是他们的爸爸。
It's their dad.
是他们的孩子。
It's their child.
小王等了 22 年。
Xiao Wang waited 22 years.
现在他高兴了。
Now he's happy.
也许,
Maybe,
明年他又会很难过。
next year he'll be sad again.
也许,
Maybe,
他要再等很多年才赢一次。
he'll have to wait many more years to win one.
可是今天,
But today,
他赢了。
he won.
他和他爸爸,
He and his dad,
一起。
together.
这就够了。
That's enough.
最后我问你:
Finally I'll ask you:
你有这样的一个球队吗?
Do you have a team like this?
你等了几年?
How many years have you waited?
你想一下。
Think about it.
好。
Okay.
今天就说到这里。
That's all for today.
明天再聊。
Talk tomorrow.
Friend. The narrator's friend Xiao Wang is the emotional anchor of the episode — his 22-year wait, finally ended.
To like (something). The whole episode lives on this verb: Xiao Wang 喜欢 Arsenal — and has, since he was small.
To watch. 看球 (watch a match), 看新闻, 看电视 — the most-reused HSK 1 verb in any news episode.
Happy. The whole second half of the episode is about being 高兴 — and what it means that Xiao Wang gets to feel it now after waiting 22 years.
To think (about), to want to. The narrator 想 about what football really is to people.
To listen, to hear (of). 你听过吗? — Have you heard of it? — the narrator's recurring rhetorical hook.
Football (i.e. soccer). 踢足球 = to play football. The whole world's most popular sport.
First. 第一 is exactly what Arsenal just became after 22 years — number one in England.
To wait. The structural verb of the episode: 等了 22 年 — waited 22 years.
To cry. Xiao Wang and his dad both 哭了 watching the match — happy tears after a 22-year wait.
A match, a contest, a game. A football 比赛, the upcoming Champions League final 比赛.
Champion. Headline of the entire episode: 阿森纳是冠军了 — Arsenal are the champions. Build from 冠 (crown) + 军 (army/force).
* beyond level超纲词
S + 没有 + Verb (negative past)
没有 + verb = the negative of a past or completed action. 阿森纳已经很多年没有赢了 — Arsenal hasn't won in many years. Contrasts with 不 (general negation).
阿森纳已经很多年没有赢了。
曼城没有赢。
V₁ 啊 V₁ / V₂ 啊 V₂
Verb + 啊 + same verb = ongoing/repeating action with a sigh. 我等啊等 — I waited and waited. The 啊 adds emotional weight — boredom, patience, exhaustion.
我等啊等。
我看啊看。
对 X 来说
Frames a fact from a specific person's point of view. The episode pivots on it: 对很多人来说,足球就是他们的家 — for many people, football is their home.
对很多人来说,足球就是他们的家。
对他来说,22 年很长。
也许 + clause
也许 = perhaps. The narrator's gentle hedge at the end: 也许明年他又会很难过 — maybe next year he'll be sad again. Softens absolute claims about the future.
也许明年他又会很难过。
也许他要再等很多年。