坏痞兔超级碗中场秀:全西语演出创造历史
Bad Bunny's Super Bowl Halftime Show: All-Spanish Performance Makes History
Script
原文Key Vocabulary
词汇Idiom meaning to be recorded in historical annals; to be historically significant.
Used to describe food, art, or culture that retains its original, authentic characteristics without modification.
A modern term referring to the specific mood, feeling, or aesthetic of a setting or situation.
Literally means 'waves', often used metaphorically to describe unexpected trouble, controversy, or dramatic events.
A formal verb used for criticizing someone or something severely in speech or writing.
Can refer to physical cracks or metaphorical rifts in relationships, society, or politics.
Grammar Points
语法与其说……不如说……
Rather than saying A, it is better to say B. Used to correct a description or offer a more accurate one.
与其说是一场商业演出,不如说是一封写给他的故乡波多黎各的宏大情书
不仅仅是……更是……
Not only is it A, but even more so it is B. Used to emphasize the second part of the statement.
这不仅仅是布景,更是为了还原他家乡的声音和景象
足以……
Sufficient to / enough to. Used to indicate that a certain evidence is strong enough to prove a point.
这足以看出文化和政治上的裂痕有多深
虽然……但……
Although... but... (Standard concession pattern).
虽然这是一场全西班牙语的狂欢,但坏痞兔还是选择用英语说了一句“上帝保佑美国”