巴西女孩的危险经历:爱泼斯坦与模特经纪人的陷阱
The Dangerous Experience of Brazilian Girls: Epstein and the Model Agent's Trap
Script
原文Key Vocabulary
词汇Used as both a noun and a verb. Commonly used in news or formal contexts to refer to looking into a matter.
Can be used as an adjective (dangerous) or a noun (danger). Often paired with 遇到 (to encounter) or 逃脱 (to escape).
Refers to personal experiences or things one has gone through. Often used as a noun in narratives.
A formal way to say 'no' to an offer, request, or suggestion.
A travel document. The verb commonly paired with it is 办 (to apply for/process).
Used when someone thinks something might be wrong or untrue.
Grammar Points
语法不但... 而且/还... (búdàn... érqiě/hái...)
A conjunction pattern meaning 'not only... but also...'. It is used to connect two clauses and show a progression or addition in meaning.
这种做法不但违法而且非常狡猾。
他不但控制她们的身体,还控制她们的心理。
把字句 (bǎ zì jù)
The '把' construction is used to emphasize how an object is handled, disposed of, or changed by an action. The structure is: Subject + 把 + Object + Verb + Result/Direction.
他把找模特变成了一个危险的陷阱。
那个带她去的人把她的护照收走了。
是...的 (shì... de)
This structure is used to emphasize the time, place, manner, or purpose of an action that has already happened in the past.
爱泼斯坦是怎么找到巴西女孩的呢?
是妈妈的决定保护了她的安全。
如果... 就... (rúguǒ... jiù...)
A conditional pattern meaning 'If... then...'. '如果' introduces the condition, and '就' introduces the result.
如果一个女孩想当模特,她就需要经纪人。
如果能找到证据,这些人就会被抓起来。
只有... 才... (zhǐyǒu... cái...)
Expresses a necessary condition, meaning 'Only if... then...'. It indicates that the result can only be achieved under the specified condition.
只有在一个安全的环境里,梦想才有价值。