德国七比一大胜库拉索
Germany Hammer Curaçao 7–1
用简单中文回顾一场真实的世界杯比赛:德国七比一大胜首次参赛的库拉索,库拉索打进世界杯历史第一球。含生词、语法和全文翻译,适合初级学习者。
This is an HSK 2 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 特别、经验、机会 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天我们来说一场很特别的比赛。
Today let's talk about a very special match.
这场比赛,是德国对库拉索。
This match was Germany against Curaçao.
先说结果:德国赢了,七比一。
First the result: Germany won, seven to one.
七比一,这是一个很大的比分。
Seven to one is a very big score.
一场比赛进八个球,真的不多见。
Eight goals in one match is really not common.
为什么说这场比赛很特别呢?
Why do I say this match was special?
因为这两个队,差别非常大。
Because the two teams are very different.
德国是一个很有名、很强的足球队。
Germany are a very famous, very strong football team.
他们参加过很多次世界杯,很有经验。
They've played in many World Cups and have lots of experience.
德国还拿过世界杯冠军,全世界都知道他们。
Germany have even won the World Cup; the whole world knows them.
他们的球员,很多都在很大的球队踢球。
Many of their players play for very big clubs.
可是库拉索呢,是一个很小的地方。
But Curaçao is a very small place.
库拉索是一个很小的岛,人也很少。
Curaçao is a very small island, with very few people.
这是库拉索第一次来踢世界杯。
This was Curaçao's first time playing at a World Cup.
对他们来说,这已经是一件很大的事了。
For them, that's already a very big deal.
能站在世界杯的球场上,他们就很高兴。
Just standing on a World Cup pitch made them very happy.
所以,比赛以前,大家都觉得德国会赢。
So before the match, everyone thought Germany would win.
大家只是想知道:德国会赢多少?
People only wanted to know: by how much would Germany win?
比赛一开始,德国就一直在进攻。
When the match began, Germany kept attacking.
他们的球员脚下技术很好,互相配合也很好。
Their players had good skill on the ball and played well together.
他们把球传来传去,一直往库拉索的门前踢。
They passed the ball around and kept pushing toward Curaçao's goal.
没过多久,德国就进了第一个球。
Before long, Germany scored their first goal.
进了第一个球以后,德国越踢越好。
After the first goal, Germany played better and better.
球一个一个地进,库拉索很难挡。
The goals went in one by one, and Curaçao could hardly stop them.
德国进了第二个、第三个、第四个……
Germany scored a second, a third, a fourth…
看台上的德国球迷,一直在唱歌,一直在加油。
The Germany fans in the stands kept singing and cheering.
库拉索很想挡住,可是真的太难了。
Curaçao really wanted to hold them off, but it was just too hard.
德国的球员太强了,他们防不住。
Germany's players were too strong; they couldn't defend it.
有一个德国球员,自己就进了两个球。
One Germany player scored two goals by himself.
他踢得非常好,大家都很喜欢他。
He played very well, and everyone liked him.
上半场还没踢完,比分就已经很大了。
The first half wasn't even over, and the score was already big.
库拉索的守门员,今天真的很辛苦。
Curaçao's goalkeeper had a really tough day.
球一个一个地飞过来,他挡了又挡。
The balls came flying at him one by one, and he saved and saved.
可是德国实在太强,他还是丢了很多球。
But Germany were just too strong, and he still let in many goals.
下半场,德国还是一直在进球。
In the second half, Germany kept scoring.
他们想进多少,好像就能进多少。
However many they wanted, they seemed able to score.
到最后,德国一共进了七个球。
In the end, Germany scored seven goals in all.
七个球,真的很多很多。
Seven goals — really a lot.
不过,这场比赛里,也有一个好消息。
But in this match, there was also some good news.
那就是:库拉索也进了一个球!
That is: Curaçao scored a goal too!
他们没有放弃,一直在努力找机会。
They didn't give up, and kept trying to find a chance.
后来,他们真的把球踢进了德国的门里。
Later, they really did kick the ball into Germany's goal.
虽然他们输了,可是他们也进了球。
They lost, but they scored too.
对一个第一次来世界杯的小地方来说,这非常不容易。
For a small place at its first World Cup, that's very hard to do.
库拉索的球员和球迷,都非常高兴。
Curaçao's players and fans were all very happy.
他们抱在一起,好像赢了一样。
They hugged each other, as if they'd won.
进这一个球,对他们来说很重要。
Scoring that one goal was very important to them.
因为这是库拉索在世界杯的第一个球。
Because it was Curaçao's first ever goal at a World Cup.
这个球,他们会记很久很久。
They'll remember this goal for a very, very long time.
说不定,以后还会一直说起这个球。
Maybe they'll keep talking about this goal for years.
比赛结束以后,很多人都在说这场比赛。
After the match, many people talked about it.
有的人说,德国太强了,踢得真好。
Some said Germany were too strong and played really well.
也有很多人说,库拉索很勇敢。
Many also said Curaçao were very brave.
他们没有放弃,一直努力踢到最后一分钟。
They didn't give up, and tried hard right to the last minute.
其实,这就是世界杯有意思的地方。
Actually, this is what's interesting about the World Cup.
这里有很强的大队,也有很小的新队。
Here there are very strong big teams, and very small new teams.
强队赢球,是大家都想到的。
A strong team winning is what everyone expects.
可是小队能来,能进球,也是一种成功。
But a small team being here, and scoring, is also a kind of success.
对德国来说,这是一个很好的开始。
For Germany, this is a great start.
赢了七比一,他们一定很有信心。
Winning seven to one, they must be very confident.
接下来的比赛,德国也想踢得这么好。
In the matches ahead, Germany will want to play this well too.
对库拉索来说,输了也没关系。
For Curaçao, losing is okay.
他们让全世界都看到了自己。
They showed themselves to the whole world.
很多人本来不知道库拉索在哪里。
Many people didn't even know where Curaçao was.
看了这场比赛,大家都记住了这个小地方。
After watching this match, everyone remembered this small place.
以后,他们还会再来,还会踢得更好。
In the future, they'll come again, and play even better.
其实,能来世界杯,本身就很了不起。
Really, just reaching the World Cup is something to be proud of.
很多很强的队,都还没来过世界杯呢。
Many very strong teams have never even been to a World Cup.
库拉索能来,已经很不容易了。
For Curaçao to be here is already not easy at all.
看球的人,也都很喜欢这样的故事。
People watching also love a story like this.
我们一边看德国踢得好,一边为库拉索高兴。
We watch Germany play well, and feel happy for Curaçao at the same time.
好了,这就是德国和库拉索的比赛。
Alright, that's the Germany–Curaçao match.
七比一,一个很大的比分,也是一个很特别的故事。
Seven to one — a very big score, and also a very special story.
有时候,输的一方,也会让人记住。
Sometimes, the side that loses is the one people remember.
谢谢你听,我们下次再见。
Thanks for listening — see you next time.
考纲词. 今天我们说一场很特别的比赛.
考纲词. 他们参加过很多次世界杯,很有经验.
考纲词. 他们一直在努力找机会.
七比一,这是一个很大的比分.
比赛一开始,德国就一直在进攻.
他们互相配合也很好.
库拉索的守门员,今天真的很辛苦.
他们没有放弃,一直在努力找机会.
赢了七比一,他们一定很有信心.
能来世界杯,本身就很了不起.
* beyond level超纲词
越…越…
'The more …, the more …'.
进了第一个球以后,德国越踢越好。
好像…一样
'as if / just like …'.
他们抱在一起,好像赢了一样。
对…来说
'For / as far as … is concerned'.
对库拉索来说,输了也没关系。