说到最近大公司找人工作的新闻,有一个非常有意思的变化正在发生。Speaking of recent news about big companies hiring, a very interesting change is happening.
我们都知道,世界上有很多非常有名的美国公司。We all know that there are many very famous American companies in the world.
比如大家都在用的谷歌,还有苹果手机的公司。For example, Google, which everyone uses, and the company that makes Apple phones.
还有大家买东西的亚马逊,和做电脑软件的微软。Also Amazon, where everyone buys things, and Microsoft, which makes computer software.
这些公司都非常大,也非常有钱。These companies are all very big and also very rich.
他们每天都要做很多很多的工作。They have to do lots and lots of work every day.
为了做这些工作,他们需要很多很多的人。In order to do this work, they need lots and lots of people.
而且,他们需要的不是普通的人。Moreover, they don't need ordinary people.
他们需要非常聪明的人。They need very smart people.
他们需要学习了很多年电脑知识的人。They need people who have studied computer knowledge for many years.
以前,这些聪明的人都在哪里工作呢?In the past, where did these smart people work?
以前,大家都想去美国工作。In the past, everyone wanted to go to the US to work.
因为这些大公司的家就在美国。Because the home of these big companies is in the US.
如果你想在谷歌或者微软工作,你就要坐飞机去美国。If you want to work at Google or Microsoft, you have to take a plane to the US.
那时候,很多人从别的国家去美国。At that time, many people went to the US from other countries.
比如从印度去美国,或者从中国去美国。For example, from India to the US, or from China to the US.
大家觉得,去了美国,就可以有很好的工作,也可以赚很多钱。Everyone felt that if they went to the US, they could have a good job and earn a lot of money.
但是,现在事情发生了一些变化。But now, things have changed a bit.
现在想去美国工作,变得非常非常难。Now, wanting to go to the US to work has become very, very difficult.
为什么会变难了呢?Why has it become difficult?
因为去美国工作,需要政府同意。Because working in the US requires government approval.
政府会给你一张纸,这就像一张“票”。The government gives you a piece of paper, which is like a "ticket".
有了这张“票”,你才能在美国工作。Only with this "ticket" can you work in the US.
如果没有这张“票”,你就不能在那里工作。If you don't have this "ticket", you cannot work there.
以前,拿到这张“票”虽然不容易,但是也不太难。Before, getting this "ticket" wasn't easy, but it wasn't too hard either.
而且,这张“票”的价钱大概是几千块钱。Also, the price of this "ticket" was about a few thousand dollars.
对于大公司来说,几千块钱是可以拿出来的。For big companies, a few thousand dollars is affordable.
但是现在,这个规矩变了。But now, this rule has changed.
现在这张“票”变得非常贵。Now this "ticket" has become very expensive.
可能要十万块钱。It might cost a hundred thousand dollars.
大家想一想,十万块钱和几千块钱,差别太大了。Think about it, the difference between a hundred thousand and a few thousand is too big.
这是以前的二十倍。This is twenty times what it was before.
这是一个非常大的数字。This is a very large number.
除了钱的问题,还有一个问题。Besides the money issue, there is another problem.
就是美国政府现在检查得很严。That is, the American government is now checking very strictly.
很多人想去,但是政府说“不”。Many people want to go, but the government says "no".
政府不让这些人进去。The government won't let these people in.
被拒绝的人越来越多。More and more people are being rejected.
那么,这是一个大问题。So, this is a big problem.
对于那些想工作的人来说,这是问题。For those who want to work, this is a problem.
对于那些大公司来说,这也是一个大问题。For those big companies, this is also a big problem.
因为公司需要人来做事。Because companies need people to do things.
如果没有人做事,公司就不能发展。If no one does the work, the company cannot develop.
如果没有人写电脑程序,公司就没有新产品。If no one writes computer programs, the company won't have new products.
如果没有新产品,公司就赚不到钱。If there are no new products, the company won't make money.
所以,大公司非常着急。So, the big companies are very anxious.
他们必须想一个办法。They must think of a solution.
如果人不能来美国,公司应该怎么办呢?If people can't come to the US, what should the companies do?
公司想了一个很聪明的办法。The companies thought of a very smart solution.
这个办法就是:如果人不能来,我们就去人的地方。This solution is: If people can't come, we will go to where the people are.
这就像如果你不能来我的家,那我就去你的家找你。It's like if you can't come to my house, then I'll go to your house to find you.
所以,现在很多美国大公司离开了美国。So, now many big American companies have left the US.
他们去了哪里呢?Where did they go?
他们去了印度。They went to India.
为什么大家都去印度呢?Why is everyone going to India?
因为那里有很多聪明的人。Because there are many smart people there.
那里有很多懂电脑、懂技术的人。There are many people there who understand computers and technology.
在印度,有很多人在大学里学习电脑。In India, many people study computers in university.
他们学习怎么做软件,怎么做网站。They learn how to make software and how to make websites.
而且,他们很多人都会说英语。Moreover, many of them can speak English.
这对美国公司来说非常方便。This is very convenient for American companies.
所以,最近几个月,很多公司在印度找人。So, in recent months, many companies have been hiring in India.
比如脸书公司,还有谷歌和亚马逊。For example, Facebook, as well as Google and Amazon.
他们在印度找了很多人。They have hired many people in India.
我们来看一些数字。Let's look at some numbers.
今年,这些公司在印度找了几万个新员工。This year, these companies hired tens of thousands of new employees in India.
这比去年多了很多。This is much more than last year.
有一个专家说,这是这几年最快的一次。An expert said this is the fastest rate in recent years.
公司在印度找人的速度非常快。The speed at which companies are hiring in India is very fast.
这些新员工做什么工作呢?What work do these new employees do?
是不是做很简单的工作?Are they doing very simple work?
他们做的工作非常重要。The work they do is very important.
也是非常难的工作。It is also very difficult work.
比如,现在最流行的“人工智能”。For example, the currently most popular "Artificial Intelligence".
也就是教电脑像人一样思考。Which is teaching computers to think like humans.
还有“机器学习”,让电脑自己学习新东西。Also "Machine Learning", letting computers learn new things by themselves.
这些工作需要非常高的水平。These jobs require a very high level of skill.
一般的人做不了。Ordinary people can't do them.
但是专家说,在印度,这样的人才很多。But experts say that in India, there are many such talents.
他们非常有经验。They are very experienced.
他们可以做这些很难的事情。They can do these difficult things.
所以,美国公司很喜欢在那里找人。So, American companies really like finding people there.
比如谷歌公司,他们在印度的城市找房子。For example, Google is looking for buildings in Indian cities.
他们找了很大很大的办公室。They found very, very large offices.
这个办公室非常大,可以坐下两万人。This office is huge; it can seat twenty thousand people.
大家想一想,两万人在一起工作,那是多少人啊。Think about it, twenty thousand people working together, that's so many people.
这说明谷歌想在那里做很久。This shows that Google wants to operate there for a long time.
他们不只是去一下,他们想在那里住下来。They aren't just visiting; they want to stay there.
现在,谷歌在美国以外最大的地方,就是在印度。Now, Google's largest location outside the US is in India.
还有微软公司,他们在印度也有很大的地方。Also Microsoft, they also have a large presence in India.
他们花了非常多的钱。They spent a huge amount of money.
几十亿的钱。Billions of dollars.
他们用这些钱在印度建新的办公室,买新的电脑。They use this money to build new offices and buy new computers in India.
他们希望在那里做出最好的新科技。They hope to create the best new technology there.
有一个研究告诉我们,这是一种新的习惯。A study tells us that this is a new habit.
如果美国拒绝了一个聪明的人。If the US rejects a smart person.
公司不会就不找人了。The company won't just stop hiring.
公司会在别的国家找一个人来代替他。The company will find someone in another country to replace them.
通常,公司会去印度、中国或者加拿大找人。Usually, companies will go to India, China, or Canada to find people.
但是现在去印度是最多的。But right now, going to India is the most common.
这对印度的人来说,是一个好消息。For people in India, this is good news.
因为他们不需要离开家人,不需要去很远的美国。Because they don't need to leave their families or go to the far-away US.
他们在自己的国家,就可以在最好的公司工作。They can work for the best companies in their own country.
也可以赚到不错的钱。And also earn decent money.
但是,这对想去美国的人来说,可能有点失望。However, for those who want to go to the US, this might be a bit disappointing.
因为去美国的机会变少了。Because opportunities to go to the US have become fewer.
不过,对于公司来说,最重要的是有人工作。However, for companies, the most important thing is having someone to do the work.
只要有人工作,在哪里都可以。As long as there is someone working, anywhere is fine.
这就是现在的大趋势。This is the current big trend.
本来是人跟着公司走。Originally, people followed the companies.
现在变成了公司跟着人走。Now it has become companies following the people.
因为“路”不通了,大家就换一个地方走。Because the "road" is blocked, everyone switches to walking a different path.
我们刚才说的这个故事,其实就是关于“H-1B签证”的新闻。The story we just told is actually news about the "H-1B visa".
H-1B就是那个让外国人去美国工作的签证。H-1B is that visa that allows foreigners to work in the US.
因为美国现在的政策让这个签证变得很难拿,也很贵。Because current US policy makes this visa very hard to get and very expensive.
费用从几千美元变成了十万美元。The cost went from a few thousand dollars to a hundred thousand dollars.
这让很多科技公司没办法把人带到美国。This makes it impossible for many tech companies to bring people to the US.
所以,像谷歌、亚马逊这样的科技巨头,就开始“外包”和“离岸”工作。So, tech giants like Google and Amazon have started to "outsource" and "offshore" work.
他们把很多人工智能和研发的高级工作,直接放到了印度。They have put a lot of high-level AI and R&D work directly in India.
这就是为什么我们说:如果人才来不了,公司就去人才那里。This is why we say: If the talent can't come, the company goes to the talent.