油价破百与霍尔木兹海峡危机
Oil Prices Break 100 and the Strait of Hormuz Crisis
Script
原文Key Vocabulary
词汇A standard noun for price. Commonly used with verbs like 变高 (to become higher), 上涨 (to rise), or 掉下来 (to drop).
Verb meaning to control or dominate. Used here in the context of controlling a territory or situation.
Can be a verb meaning 'to pass by/through' a place, or a noun meaning 'process'. Used here as a verb.
Noun for economy. Used in expressions like 经济学 (economics) or 经济受到损害 (economy suffered damage).
Can be both a noun and a verb. In the script, it's used as a noun meaning impact or influence (对...有很大的影响).
Verb or noun referring to growth or development. Used to describe China as a fast-developing country and the development of new tech.
Grammar Points
语法不但...而且... (búdàn... érqiě...)
A conjunction pattern meaning 'Not only... but also...'. It connects two clauses that reinforce each other.
不但开车变贵了,而且买东西也变贵了。
不但能帮大家省钱,而且对环境也非常好。
越...越... (yuè... yuè...)
A structure meaning 'The more... the more...'. It indicates that a change in the first action/state causes a proportional change in the second.
越是大家抢着买,石油的价格就越是往上涨。
只要...就... (zhǐyào... jiù...)
A conditional structure meaning 'As long as... then...'. It introduces a sufficient condition for the result to happen.
只要他们之间的问题还在,那里就不会安全。
只要有一点好消息,油价可能就会掉下来一点。
只要有一点坏消息,油价马上就会飞上去。
既然...也... (jìrán... yě... / jìrán... jiù...)
A pattern meaning 'Since... then...'. It is used to draw a conclusion or make a decision based on a stated premise.
他们觉得,既然我不能卖石油,你们也别想好过。
把 (bǎ) Construction
The '把' structure brings the object before the verb to emphasize what is done to the object and the result of the action. Structure: Subject + 把 + Object + Verb + Result/Complement.
这些中东国家把石油卖给别的国家。
你可以把它想成一条很窄的海上马路。
他们把一些重要的路口都挡住了。