澳大利亚赢了土耳其
Australia Beat Türkiye
用最简单的中文听一场真实的世界杯比赛:澳大利亚二比零赢了土耳其。适合零基础初学者,含拼音生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 喜欢、高兴、知道 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Lots of people love watching football.
我也很喜欢看足球。
I love watching football too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a football match.
这个比赛,很多人都想看。
A lot of people wanted to watch this match.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there were two teams.
一个队,是澳大利亚。
One team was Australia.
还有一个队,是土耳其。
The other team was Türkiye.
澳大利亚很会踢足球。
Australia are very good at football.
土耳其也很会踢足球。
Türkiye are very good at football too.
两个队都很会踢。
Both teams are very good.
两个队都想踢好这个比赛。
Both teams wanted to play this match well.
很多人喜欢澳大利亚。
Many people love Australia.
也有很多人喜欢土耳其。
And many people love Türkiye.
大家都想看这个比赛。
Everyone wanted to watch this match.
大家都想看两个队踢足球。
Everyone wanted to watch the two teams play football.
这个比赛,真的很好看。
This match was really fun to watch.
很多人都来看。
Many people came to watch.
他们都想看足球。
They all wanted to watch football.
他们都想看这两个队。
They all wanted to watch these two teams.
两个队都很想踢好。
Both teams really wanted to play well.
他们都想踢得很好。
They all wanted to play very well.
大家都想知道,谁踢得好。
Everyone wanted to know who played better.
大家都想知道,谁会赢。
Everyone wanted to know who would win.
好,我们来看这个比赛。
Okay, let's watch this match.
这个比赛里,土耳其踢得多。
In this match, Türkiye played the ball a lot.
土耳其的球,很多很多。
Türkiye had the ball a lot.
澳大利亚的球,少一点。
Australia had the ball a bit less.
可是,澳大利亚踢得很好。
But Australia played very well.
土耳其一直想往前踢。
Türkiye kept wanting to play forward.
他们想踢进去,想进球。
They wanted to kick it in, to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means to kick the ball in.
可是,土耳其踢了很多,没有进球。
But Türkiye played a lot and didn't score.
土耳其的球员一直在传球,想找一个机会。
Türkiye's players kept passing, looking for a chance.
可是,澳大利亚的人都守在前面。
But Australia's players all guarded the front.
土耳其找不到好机会,进不了球。
Türkiye couldn't find a good chance, and couldn't score.
澳大利亚踢得很聪明。
Australia played very cleverly.
他们先在后面守着。
First they defended at the back.
然后,他们很快地往前踢。
Then, they quickly went forward.
后来,澳大利亚进球了!
Later, Australia scored!
进球的人很年轻,叫伊兰昆达。
The scorer was very young, named Irankunda.
这是他第一次在世界杯进球。
It was his first time scoring at a World Cup.
他非常非常高兴。
He was very, very happy.
球场里有很多人,大家都给他加油。
There were many people in the stadium, and they all cheered for him.
一比零,澳大利亚在前面。
One to zero — Australia were in front.
土耳其有一点着急。
Türkiye were a little anxious.
他们想快一点,也进一个球。
They wanted to quickly score one too.
所以,他们一直往前踢。
So they kept playing forward.
可是,澳大利亚守得很好。
But Australia defended very well.
澳大利亚的守门员,挡了很多球。
Australia's goalkeeper blocked a lot of shots.
"守门员",就是站在门前面的那个人。
A "goalkeeper" is the person who stands in front of the goal.
他今天挡了很多球,非常厉害。
Today he blocked a lot of shots — he was excellent.
所以,土耳其一直进不了球。
So Türkiye still couldn't score.
后来,澳大利亚又进了一个球。
Later, Australia scored another goal.
这个球,是另一个球员踢进的。
This goal was scored by another player.
他叫梅特卡夫。
His name is Metcalfe.
二比零,澳大利亚踢得更好了。
Two to zero — Australia were playing even better.
现在,澳大利亚有两个球了。
Now Australia had two goals.
土耳其要进两个球,才能不输。
Türkiye had to score two goals just to not lose.
这就很难了。
That was very hard.
土耳其想追,可是时间不多了。
Türkiye wanted to chase, but there wasn't much time.
最后,比赛结束了。
In the end, the match was over.
二比零,澳大利亚赢了。
Two to zero — Australia won.
土耳其输了。
Türkiye lost.
很多人都很意外。
Many people were very surprised.
因为土耳其的球那么多,可是没有赢。
Because Türkiye had the ball so much, but didn't win.
为什么呢?
Why?
因为踢足球,不是球多就会赢。
Because in football, having more of the ball doesn't mean you'll win.
你还要踢得聪明,还要守得好。
You also have to play cleverly, and defend well.
澳大利亚就是这样赢的。
That's exactly how Australia won.
他们守得很好,进球也很快。
They defended well, and they scored quickly too.
他们的球虽然少,但是每一个都很有用。
Their ball was less, but every one was useful.
那个年轻的球员,伊兰昆达,踢得最好。
That young player, Irankunda, played the best.
很多人都记住了他。
Many people remembered him.
土耳其也踢得很努力。
Türkiye played hard too.
土耳其很久没有来这个大比赛了。
Türkiye hadn't been to this big tournament for a long time.
这一次输了,他们一定很难过。
Losing this time, they must be very sad.
可是,足球就是这样。
But football is just like this.
有时候赢,有时候输。
Sometimes you win, sometimes you lose.
其实,这场比赛很有意思。
Actually, this match was very interesting.
它也告诉我们:踢足球,不只是看谁的球多。
It also tells us: football isn't only about who has more of the ball.
他们后面还有比赛,还可以再努力。
They have more matches ahead, and they can try again.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, that's all for today's football match.
澳大利亚二比零赢了土耳其。
Australia beat Türkiye two to zero.
谢谢你听,我们下次再见。
Thanks for listening — see you next time.
HSK 1. 很多人都喜欢看足球 — lots of people love watching football.
HSK 1. 他非常非常高兴 — he was very, very happy.
HSK 1. 大家都想知道谁会赢 — everyone wanted to know who would win.
考纲词. 两个队都很会踢足球 — both teams are good at football.
考纲词. 这个比赛很多人都想看 — many people wanted to watch this match.
Glossed: 进球,就是把球踢进去.
Glossed: 守门员,就是站在门前面的那个人.
土耳其有一点着急 — Türkiye were a little anxious.
澳大利亚踢得很聪明 — Australia played very cleverly.
进球的人很年轻 — the scorer was very young.
* beyond level超纲词
可是…
'But …' introduces a contrast.
可是,土耳其踢了很多,没有进球。
不是…就…
'It's not the case that … then …' — corrects a wrong assumption.
踢足球,不是球多就会赢。
又…了
又 + verb + 了 — did something again.
后来,澳大利亚又进了一个球。