巴西三比零赢了海地
Brazil Beat Haiti 3–0
用最简单的中文,听一场真实的世界杯比赛:巴西三比零大胜海地,库尼亚梅开二度。含生词、语法和全文翻译,特别适合零基础和初级中文学习者。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 比赛、球员、进球 and walks through 2 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Many people love watching soccer.
我也很喜欢看足球。
I love watching soccer too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a soccer match.
这个比赛,很多人都想看。
This match — a lot of people wanted to watch it.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there are two teams.
一个队,很大,也很强。
One team is big, and also very strong.
还有一个队,比较小。
The other team is fairly small.
那个很强的队,大家都知道。
That very strong team — everybody knows it.
很多人都喜欢那个很强的队。
A lot of people love that very strong team.
大家都想:强队会赢。
Everyone thought: the strong team will win.
大家都想:小队会输。
Everyone thought: the small team will lose.
两个队,都来踢这个比赛。
Both teams came to play this match.
两个队,都想踢好。
Both teams wanted to play well.
来看球的人,很多很多。
The people who came to watch were many, many.
大家都想看那个强队踢球。
Everyone wanted to watch that strong team play.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all very happy.
两个队,谁会赢呢?
The two teams — who would win?
大家都想知道。
Everyone wanted to know.
也想,会有几个球呢?
They also wondered: how many goals would there be?
看这个比赛的人,真的很多很多。
The people watching this match were really very many.
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's look at this match.
这两个队,一个是巴西。
Of these two teams, one is Brazil.
还有一个,是海地。
The other one is Haiti.
巴西,就是那个很有名的强队。
Brazil is that very famous, strong team.
很多人都说,巴西踢球踢得最好。
Many people say Brazil plays soccer the best.
巴西队里,有很多很厉害的球员。
On the Brazil team, there are many amazing players.
海地呢,是一个比较小的队。
Haiti, then, is a fairly small team.
海地的名气,没有巴西那么大。
Haiti's fame is not as big as Brazil's.
所以,大家都觉得,巴西会赢。
So everyone thought Brazil would win.
好,比赛开始了。
Okay, the match has begun.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means to kick the ball in.
踢了一会儿,巴西就进了一个球。
After playing a while, Brazil scored a goal.
一比零,巴西在前面了。
One to zero — Brazil was ahead.
进球的,是巴西的球员库尼亚。
The one who scored was Brazil's player Cunha.
过了一会儿,库尼亚又进了一个球。
A while later, Cunha scored another goal.
二比零,巴西更往前了。
Two to zero — Brazil pulled further ahead.
这个时候,库尼亚已经进了两个球。
By this point, Cunha had already scored two goals.
巴西的球迷,都很高兴。
Brazil's fans were all very happy.
上半场快结束的时候,巴西又进了一个球。
Near the end of the first half, Brazil scored again.
这一次进球的,是巴西的球星维尼修斯。
This time the scorer was Brazil's star Vinícius.
三比零,巴西在上半场就进了三个球。
Three to zero — Brazil scored three goals in the first half.
上半场就进三个球,真的很多。
Scoring three goals in just the first half is really a lot.
看球的人都看得很高兴。
The people watching were all very happy.
海地想进球,可是太难了。
Haiti wanted to score, but it was too hard.
巴西太强了,海地很难拿到球。
Brazil was too strong; Haiti could hardly get the ball.
海地踢了几次,可是球都没有进。
Haiti tried a few times, but the ball never went in.
他们也想进一个球,让球迷高兴。
They also wanted to score a goal, to make their fans happy.
下半场,巴西一直控制着比赛。
In the second half, Brazil controlled the match the whole time.
他们把球传来传去,慢慢地踢。
They passed the ball around, playing slowly.
海地很努力,可是还是进不了球。
Haiti tried hard, but still couldn't score.
最后,比赛结束了,三比零。
In the end, the match finished, three to zero.
巴西大大地赢了海地。
Brazil beat Haiti by a lot.
巴西的球员,都很高兴。
Brazil's players were all very happy.
他们踢得又快又好。
They played fast and well.
他们的球迷,也都很高兴。
Their fans were all very happy too.
大家都为巴西鼓掌。
Everyone applauded for Brazil.
当然,海地虽然输了,可是也很努力。
Of course, even though Haiti lost, they also tried hard.
他们一直拼到了最后,没有放弃。
They fought to the very end and didn't give up.
只是巴西真的太强了。
It's just that Brazil really was too strong.
对海地来说,能来踢这个比赛,已经很好了。
For Haiti, getting to play in this match is already very good.
能和巴西这样的队踢球,也是一件好事。
Getting to play against a team like Brazil is also a good thing.
比赛以后,很多人都在说巴西。
After the match, many people were talking about Brazil.
有人说,巴西踢得真好,很厉害。
Some said Brazil played really well, very impressive.
也有人说,维尼修斯和库尼亚都很棒。
Others said Vinícius and Cunha were both great.
大家都很喜欢看他们踢球。
Everyone really loves watching them play.
其实,这就是足球好玩的地方。
Actually, this is the fun part of soccer.
强队踢得好,比赛就很好看。
When a strong team plays well, the match is great to watch.
看巴西踢球,大家都很喜欢。
Watching Brazil play, everyone loves it.
有这样的队,比赛就更有意思了。
With a team like this, the match is even more interesting.
对巴西来说,这是一个很好的开始。
For Brazil, this is a very good start.
对海地来说,比赛还没结束,还有机会。
For Haiti, the tournament isn't over; there are still chances.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, today's soccer match — that's all for here.
巴西三比零赢了海地。
Brazil beat Haiti three to zero.
库尼亚进了两个球,维尼修斯也进了一个。
Cunha scored two goals, and Vinícius scored one too.
他们两个人,今天都踢得很厉害。
The two of them both played wonderfully today.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening; see you next time.
考纲词. 今天有一场很好看的比赛。
考纲词. 巴西队里有很多很厉害的球员。
考纲词. 大家都想,强队会赢。
考纲词. 巴西是一个很强的队。
考纲词. 巴西的球员都很高兴。
把球踢进去,就是进球。
喜欢看球的人,就是球迷。
* beyond level超纲词
又…了
'… again' — repeats an action that happened once more.
过了一会儿,库尼亚又进了一个球。
虽然…可是…
'Although …, but …' links a fact with a contrasting one.
海地虽然输了,可是也很努力。