日本大选后的中日商业前景
Sino-Japanese Business Prospects After the Japanese General Election
Script
原文Key Vocabulary
词汇To elect or an election. Commonly used in political contexts.
To make better; often used with abstract nouns like relations (关系), conditions (条件), or life (生活).
To argue or a controversy. Refers to a heated disagreement.
Can describe fruit ripening or, as in this text, a person or group's mindset becoming more developed.
To set a limit or bound on something.
The power to attract; often used in tourism or business contexts.
Grammar Points
语法随着... (suízhe...)
Indicates that one change happens in conjunction with another ('along with', 'as').
不过也有人认为紧张的情况可能会随着时间慢慢稳定下来。
除非...否则... (chúfēi... fǒuzé...)
A conjunction pattern meaning 'Unless [condition], otherwise [result]'.
除非政府要求停止,否则他们就会继续做下去。
既然... (jìrán...)
Used to express 'Since' or 'Now that' regarding a fact that has already happened.
这位经理说,既然高市早苗已经赢了... 他认为高市早苗不会比选举前表现得更强硬。
反而 (fǎn'ér)
Adverb indicating 'on the contrary' or 'instead', showing a result opposite to what was expected.
如果中国继续对日本增加压力,反而可能会让日本国内支持她的声音变得更强。
尽管...但是/也... (jǐnguǎn... dànshì/yě...)
A pattern meaning 'Although/Despite..., but/still...'.
尽管北京也在考虑如果增加压力会有什么风险。
尽管整体情况不好,这位经理也提到,在某些方面表现还算稳定...