China's Big New Energy Plan Has Arrived | Fluentide RadioKey Vocabulary
词汇jì huàplanUsed throughout the script to refer to China's Five-Year Plan (五年计划). A very common HSK 3 word meaning 'to plan' or 'a plan'.
néng yuánenergy / energy sourceThe central topic of the episode. Refers to sources of power like electricity, oil, solar, and wind.
tǎo lùnto discussUsed when describing what happened at the Two Sessions (两会): 大家讨论了很多事情 (everyone discussed many things).
zhòng shìto value / to attach importance to中国现在特别重视清洁能源 — China now especially values clean energy. HSK 4 word expressing the idea of prioritizing something.
mù biāogoal / targetAppears multiple times: 重要目标 (important goal), 新目标 (new target). HSK 4 word for an objective or aim.
xiào lǜefficiency海上风电的效率更高 — offshore wind power has higher efficiency. HSK 4 word describing how productive something is.
Grammar Points
语法不但……而且…… (not only... but also...)
A progressive compound sentence pattern connecting two related clauses where the second adds to the first. Very common in HSK 3-4.
所以不但对环境好,而且经济上也划算。(So it's not only good for the environment, but also economically worthwhile.)
它不但要建更多的发电站,而且要把整个能源系统升级。(It not only needs to build more power plants, but also upgrade the entire energy system.)
不管……都…… (no matter... all/still...)
Expresses that the result stays the same regardless of the condition. Used to emphasize unconditional outcomes.
不管刮不刮风,不管有没有太阳,它都能发电。(No matter whether it's windy or not, no matter whether there's sun or not, it can still generate electricity.)
不管是制造业还是交通,都离不开电。(No matter whether it's manufacturing or transportation, neither can do without electricity.)
虽然……但是…… (although... but...)
A concessive pattern acknowledging one fact while presenting a contrasting one. One of the most important HSK 3 grammar structures.
核电站虽然建设时间长,但是发电很稳定。(Although nuclear power plants take a long time to build, their power generation is very stable.)
这个办法虽然简单,但是很有效。(Although this method is simple, it's very effective.)
煤发电虽然便宜,但是污染很大。(Although coal power is cheap, it creates a lot of pollution.)
越……越…… (the more... the more...)
Expresses a proportional relationship where a change in one thing leads to a corresponding change in another.
地下越深,温度越高。(The deeper underground, the higher the temperature.)
Proper Nouns
专有名词中国ZhōngguóChina五年计划wǔ nián jìhuàFive-Year Plan两会liǎng huìTwo Sessions (annual political conferences)吉瓦jí wǎgigawatt (GW)内蒙古Nèi MěnggǔInner Mongolia甘肃GānsùGansu (province)青海QīnghǎiQinghai (province)宁夏NíngxiàNingxia (autonomous region)新疆XīnjiāngXinjiang (autonomous region)
bǐ lìproportion / ratio现在这个比例还没有那么高 — this proportion is not yet that high. Refers to the share of non-fossil energy.
jiě juéto solve / to resolve还有一个很大的问题要解决 — there's still a big problem to solve. Common HSK 3 word for addressing problems.
jī chǔfoundation / basis中国已经有了很好的基础 — China already has a good foundation. Also used later: 未来发展的基础 (the basis for future development).
chéng běncost风力发电的成本也在下降 — the cost of wind power is also declining. HSK 4 word used in economic contexts.
wū rǎnpollution / to pollute它们不会污染空气 — they won't pollute the air. HSK 4 word central to the environmental theme of the episode.
huà shífossil非化石能源 — non-fossil energy. Beyond HSK 4; a scientific term used in energy and geology contexts.
hé néngnuclear energy核能就是用核反应来发电 — nuclear energy uses nuclear reactions to generate electricity. A specialized energy term beyond HSK 4.
chǔ néngenergy storage从发电到储能,再到输电 — from power generation to energy storage to transmission. A technical term in the energy sector.
shū diànpower transmission建新的输电线路 — build new power transmission lines. Technical term for delivering electricity over long distances.
chōu shuǐ xù néngpumped-storage hydropower一个办法叫抽水蓄能 — one method is called pumped-storage. Pumping water uphill to store energy, then releasing it to generate power.
qīng nénghydrogen energy绿色氢能 — green hydrogen energy. Using clean energy to produce hydrogen gas as a fuel source.
pái fàngemissions / to emit排放就会大大减少 — emissions would greatly decrease. Refers to greenhouse gas or pollutant emissions from industry.
xióng xīnambition / aspiration这个新五年计划很有雄心 — this new Five-Year Plan is very ambitious. A literary word beyond HSK 4.
zhuǎn xíngtransformation / transition这叫工业转型 — this is called industrial transformation. Refers to shifting industry from fossil fuels to clean energy.
清洁能源越来越便宜了。(Clean energy is getting cheaper and cheaper.) — Note: 越来越 is a related pattern meaning 'more and more'.
把 + Object + Verb Complement (disposal construction)
The 把 construction places the object before the verb to emphasize what happens to it. Very common and essential at HSK 3-4 level.
把多余的电存起来。(Store the excess electricity.)
用多余的电把水抽到山上去。(Use the excess electricity to pump water up the mountain.)
把西部的电送到东部去。(Send the western electricity to the east.)
把整个系统连起来。(Connect the entire system together.)
从……到……再到…… (from... to... and then to...)
Describes a sequence or progression through multiple stages or locations. Extends the basic 从...到... pattern.
从发电到储能,再到输电,都要改进。(From power generation to energy storage, and then to transmission, everything needs improvement.)
从内蒙古送到北京、上海。(Sent from Inner Mongolia to Beijing and Shanghai.)
西藏
Xīzàng
Tibet (autonomous region)
北京BěijīngBeijing
上海ShànghǎiShanghai
广东GuǎngdōngGuangdong (province)
抽水蓄能chōu shuǐ xù néngpumped-storage hydropower
氢能qīng nénghydrogen energy
氨ānammonia
光热发电guāng rè fā diànconcentrated solar power (CSP)
地热能dì rè nénggeothermal energy
高铁gāo tiěhigh-speed rail
非化石能源fēi huàshí néngyuánnon-fossil energy
跨省输电通道kuà shěng shū diàn tōng dàocross-province transmission corridor