英格兰和加纳零比零
England 0–0 Ghana
用最简单的中文,听一场真实的世界杯比赛:很强的英格兰一直进攻,却没能进球,加纳守得很好,最后零比零。含生词、语法和全文翻译,特别适合零基础和初级中文学习者。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 比赛、队、厉害 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Many people love watching football.
我也很喜欢看足球。
I love watching football too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a football match.
这个比赛,很有意思。
This match was very interesting.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there were two teams.
一个队,很大,也很有名。
One team was big, and very famous.
还有一个队,没有那么有名。
The other team was not so famous.
大的队,很会踢球。
The big team plays football very well.
大家都觉得,大的队会赢。
Everyone thought the big team would win.
可是,足球有时候很好看。
But football can be surprising sometimes.
今天,就是这样的一个比赛。
Today was exactly that kind of match.
两个队,都想踢好。
Both teams wanted to play well.
两个队,也都想赢。
Both teams also wanted to win.
大家都想看,谁会赢呢?
Everyone wanted to see: who would win?
来看球的人,很多很多。
Many, many people came to watch.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all very happy.
有人想这个队赢。
Some wanted this team to win.
也有人想那个队赢。
Others wanted that team to win.
大家坐下来,看这个比赛。
Everyone sat down to watch the match.
比赛没开始,大家都在等。
Before it started, everyone was waiting.
大家都想,今天谁会赢呢?
Everyone wondered: who would win today?
看球的人,都很高兴。
The people watching were all very happy.
大家都很想看这个比赛。
Everyone really wanted to see this match.
看这个比赛,很好。
Watching this match felt great.
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's look at this match.
这两个队,一个是英格兰。
Of these two teams, one is England.
还有一个,是加纳。
The other one is Ghana.
英格兰,是那个很有名的队。
England is the very famous team.
大家都说,英格兰很厉害。
Everyone says England is formidable.
英格兰队里,有很多很好的球员。
England has many very good players.
加纳呢,名气没有英格兰大。
Ghana is not as famous as England.
可是,加纳的球员也很努力。
But Ghana's players also work very hard.
所以,大家都觉得,英格兰会赢。
So everyone thought England would win.
好,比赛开始了。
Okay, the match began.
两个队都想进球。
Both teams wanted to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means to kick the ball in.
比赛一开始,英格兰就一直往前踢。
From the start, England kept pushing forward.
他们想快点进球。
They wanted to score quickly.
大部分时间,球都在加纳的门前。
Most of the time, the ball was near Ghana's goal.
英格兰踢了一次,又踢了一次。
England attacked once, then again.
他们射门,射了好多次。
They shot at goal many times.
可是,球就是进不去。
But the ball just wouldn't go in.
为什么呢?
Why?
因为加纳守得太好了。
Because Ghana defended too well.
加纳的人,都站在自己的门前。
Ghana's players all stood in front of their goal.
大家一起,守着自己的门。
Together, they guarded their goal.
英格兰往左踢,他们就往左守。
When England went left, they defended left.
英格兰往右踢,他们就往右守。
When England went right, they defended right.
不管英格兰怎么踢,就是进不去。
No matter how England played, it just wouldn't go in.
有几次,球差一点就进了,可是没有进。
A few times the ball almost went in, but didn't.
英格兰踢了很久,还是没有进球。
England played a long time, still no goal.
看球的人,都很着急。
The people watching were all anxious.
最后,比赛结束了,零比零。
In the end, the match finished, nil-nil.
两个队,谁都没有进球。
Neither team scored a goal.
对英格兰来说,这有一点可惜。
For England, this was a little bit of a pity.
他们踢了那么多,却没有赢。
They attacked so much, yet didn't win.
可是对加纳来说,这是一件好事。
But for Ghana, this was a good thing.
因为他们守住了,没有输。
Because they held on, and didn't lose.
对着这么强的队,能不输,很不容易。
Against such a strong team, not losing is hard.
他们一直很努力,每个人都很拼。
They kept working hard, everyone fought.
所以,他们守住了自己的门。
So they protected their own goal.
他们拿到了一分。
They got one point.
对加纳来说,这一分很重要。
For Ghana, this one point is important.
加纳的球员,都很高兴。
Ghana's players were all very happy.
他们守得很好,大家都很佩服。
They defended so well, everyone admired them.
对一个名气没那么大的队来说,这真不容易。
For a less famous team, this really isn't easy.
他们的球迷,也都特别高兴。
Their fans were all especially happy.
其实,这就是足球好玩的地方。
Actually, this is the fun part of football.
踢得多,不一定就能赢。
Attacking a lot doesn't always mean you win.
能守住,也很厉害。
Being able to defend is impressive too.
有的时候,小的队也能守住大的队。
Sometimes, a small team can hold off a big team.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Okay, that's all for today's football match.
英格兰和加纳,零比零。
England and Ghana, nil-nil.
加纳守得很好,拿到了一分。
Ghana defended well, and got one point.
小队守住大队,真让人佩服。
A small team holding off a big team is admirable.
谢谢你听,我们下次再见。
Thanks for listening, see you next time.
考纲词. 今天,我想说一个足球比赛。
考纲词. 这个比赛里,有两个队。
考纲词. 大家都说,英格兰很厉害。
进球,就是把球踢进去。
加纳守得太好了,球进不去。
球进不去,看球的人都很着急。
加纳的名气没有英格兰大。
* beyond level超纲词
不管…怎么…,就是…
'No matter how … , just (won't) …' — a fixed result despite all effort.
不管英格兰怎么踢,就是进不去。
…得+太+形容词+了
Degree complement: '… so very (well) …'.
加纳守得太好了。
差一点就…
'Almost …' — nearly happened but didn't.
有几次,球差一点就进了,可是没有进。