伊朗的未来:谁来领导这个国家?
Iran's Future: Who Will Lead This Country?
Script
原文Key Vocabulary
词汇A verb or noun meaning a surprise attack, often military or violent.
Refers to the state of affairs, often political or military situation.
Adjective or noun describing a steady state without chaos.
Refers to a political or organizational system.
Describes something done for a short time or on an ad-hoc basis.
Describes something practical or the actual state of things.
Grammar Points
语法由... V ...
Indicates the agent performing an action, often used in passive-voice contexts or to emphasize who initiated an action. Similar to 'by' in English.
这次袭击是由以色列发动的。
即使... 也/还...
A concession pattern meaning 'Even if [condition], [result] still happens'.
即使最高层的一两个人不在了,整个政府的系统还是可以继续运行。
除了... 还有...
Means 'Besides/In addition to [A], there is also [B]'.
除了最高领导人,还有好几位伊朗的高级官员也在这次袭击中失去了生命。
并不...
Used to emphatically negate a verb or adjective, often to correct a wrong assumption. Means 'not at all' or 'by no means'.
但这并不意味着伊朗的政府会马上倒台。
机器本身并不会马上停止工作。
为了...
Indicates purpose, meaning 'in order to' or 'for the sake of'.
这个制度的目的,就是为了保证国家的稳定。
他说这次行动是为了打击恐怖组织。