
一生与“美”打交道,最后倒在一针美容针上:美妆高管之死的警示
A Life Spent with 'Beauty,' Felled by a Cosmetic Injection: The Warning in a Beauty Executive's Death
HSK 3 Chinese listening practice. Estée Lauder executive Kendal Ascher (56) died from a filler injection that caused a pulmonary embolism. The mechanism explained simply, the irony, the 5.5-million-a-year safety context, and a sober reminder about cosmetic procedures.
This is an HSK 3-4 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 14 key vocabulary words such as 美妆圈、高管、梦寐以求 and walks through 7 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天,我们聊一件,最近让整个美妆圈,都很震惊的事。
Today, we'll talk about something that recently shocked the entire beauty world.
它关于一个人的去世,
It concerns a man's death,
也关于一个,
and also a
我们很多人,
risk that many of us
都不太了解的,
don't really understand.
风险。
A risk.
这个人,
This man
叫坎德尔·阿舍尔。
was named Kendal Ascher.
今年,五十六岁。
He was fifty-six.
他可不是一个普通人。
He was no ordinary man.
他是全球最大的美妆集团之一,
He was, at one of the world's biggest beauty groups,
雅诗兰黛的,
Estée Lauder,
一位高管。
a senior executive.
他在公司里,
At the company,
负责的,
what he oversaw
都是顶级的大牌,
were top luxury brands,
比如海蓝之谜、
such as La Mer,
汤姆·福特美妆、
Tom Ford Beauty,
祖·玛珑。
and Jo Malone.
这些牌子,
These brands,
随便拿一个出来,
any one of them,
都是很多人,
are what many people
梦寐以求的。
dream of.
他在雅诗兰黛,
At Estée Lauder,
工作了,
he worked for
整整二十五年。
a full twenty-five years.
可以说,
You could say
他的一辈子,
his whole life
都在和"美",
was spent dealing
打交道。
with 'beauty'.
他的工作,
His job
就是研究,
was to study
怎么让人,
how to make people
变得更美、更年轻。
more beautiful and younger.
然而,
And yet,
就是这样一位,
exactly such a man,
最懂"美"的人,
who understood 'beauty' best,
最后,
in the end,
却倒在了,
fell
追求"美"的,
on the road
路上。
of chasing 'beauty'.
今年早些时候,
Earlier this year,
他突然去世了。
he suddenly died.
一开始,
At first,
没有人知道原因。
no one knew the cause.
直到这个星期,
Not until this week
纽约的官方,
did the New York authorities
才公布了,
make public
他的死因。
his cause of death.
而这个死因,
And this cause
让所有人,
left everyone
都沉默了。
silent.
他是因为,
He died
打了一种美容针,
from a cosmetic injection
而去世的。
he had received.
这种针,
This injection,
你可能也听过,
you may have heard of —
就是我们常说的,
it's what we commonly call
"填充针",
a 'filler injection',
或者叫"水光针"一类的东西。
or a 'skin-booster' and the like.
医生把它,
A doctor injects it
打进皮肤里,
into the skin,
可以填平皱纹,
to fill in wrinkles,
让脸,
making the face
看起来更饱满、
look fuller
更年轻。
and younger.
那么,
So,
这么小的一针,
how could such a tiny injection
怎么会,
possibly
要了人的命呢?
take a life?
这里,
Here,
我们简单说一下。
let's explain briefly.
正常情况下,
Normally,
这种东西,
this material
应该待在,
should stay in
皮肤的表层。
the surface layer of the skin.
但是,
But
在极少数的情况下,
in very rare cases,
它可能,
it may,
不小心,
by accident,
被打进了,
be injected into
血管里。
a blood vessel.
一旦进了血管,
Once in the blood vessel,
它就会,
it
跟着血液,
follows the blood
到处流动。
and flows everywhere.
最后,
In the end,
这些"异物",
these 'foreign bodies',
顺着血管,
along the vessels,
跑到了他的肺部,
reached his lungs,
像塞子一样,
and like a plug,
把血管,
blocked
堵死了。
the vessel dead.
医学上,
In medicine,
管这个,
this is
叫"栓塞"。
called an 'embolism'.
就这样,
And so,
他出现了,
he suffered
急性的呼吸衰竭,
acute respiratory failure,
身体,
and his body
一下子就垮了。
collapsed all at once.
据说,
It's said
他离开的时候,
that when he passed,
是在自己爱人的怀里。
he was in his loved one's arms.
他先是感到,
He first felt
一阵头晕,
a wave of dizziness,
然后,
then,
很快,
very soon,
就不行了。
he was gone.
官方说,
Officials said
这是一场意外。
this was an accident.
听到这里,
Hearing this,
你可能会害怕。
you might be afraid.
是不是,
Should you
以后都不敢,
never dare
打美容针了?
get a cosmetic injection again?
先别急。
Not so fast.
我们要看清楚事实。
We need to see the facts clearly.
其实,
In fact,
这种注射,
this kind of injection,
绝大多数,
the vast majority of the time,
都是安全的。
is safe.
有数据说,
Data show
光是在美国,
that in the US alone,
每年就有,
there are, each year,
超过五百五十万次,
over 5.5 million
这样的注射。
such injections.
真正出事的,
Those that truly go wrong
是极少数中的,
are the rarest
极少数。
of the rare.
有医生也说,
A doctor also said
风险虽然小,
that though the risk is small,
但确实存在,
it truly exists,
严重的时候,
and in severe cases
甚至可能,
may even
让人失明。
cause blindness.
所以,
So,
这件事,
what this case
真正想提醒我们的,
really wants to remind us
不是"别变美",
is not 'don't get beautiful',
而是:
but rather:
任何往身体里,
any act of putting something
打东西的行为,
into the body
都不是,
is never
绝对的零风险。
absolutely zero-risk.
找正规的机构,
Finding a proper clinic,
找专业的医生,
a professional doctor,
比省那一点点钱,
matters far more
重要得多。
than saving a little money.
说到这里,
Speaking of this,
我想和你多聊一句。
I want to say one more thing to you.
我们生活在一个,
We live in an age
越来越看重"颜值"的时代。
that prizes 'good looks' more and more.
想变美,
Wanting to be beautiful
一点也没有错。
is not wrong at all.
但是这件事,
But this case
像是一个,
is like a
冷静的提醒:
sober reminder:
在我们,
while we
拼命往脸上,
frantically add things
做"加法"的时候,
to our faces,
也别忘了,
don't forget
健康和安全,
that health and safety
才是那个,
are the
最重要的"1"。
most important '1'.
最后,
Finally,
我想留给你两个问题。
I want to leave you two questions.
第一,
First,
为了变美,
to become beautiful,
你愿意,
how much risk
承担多大的风险?
are you willing to bear?
你的底线,
Where is
在哪里?
your limit?
第二,
Second,
当"变美",
when 'getting beautiful'
变成一种,
becomes a
人人都在追的潮流时,
trend everyone chases,
我们,
how do we
要怎么,
keep
保持一份,
a
属于自己的,
clarity
清醒?
of our own?
这两个问题,
These two questions
没有标准答案。
have no standard answer.
但是值得我们,
But they're worth our
慢慢去想。
thinking about slowly.
让整个美妆圈,都很震惊 = it shocked the whole beauty world. 圈 = circle/scene.
雅诗兰黛的,一位高管 = a senior executive at Estée Lauder.
都是很多人,梦寐以求的 = brands many people dream of.
他的一辈子,都在和美,打交道 = his whole life was spent dealing with beauty.
就是我们常说的填充针 = what we commonly call a filler injection.
医生把它,打进皮肤里 = the doctor injects it into the skin.
这些异物,顺着血管,跑到了他的肺部 = these foreign bodies travelled the vessels to his lungs.
Glossed inline: 像塞子一样把血管堵死,医学上叫栓塞 = like a plug blocking the vessel — an embolism.
他出现了,急性的呼吸衰竭 = he suffered acute respiratory failure.
严重的时候,甚至可能,让人失明 = in severe cases it can even cause blindness.
越来越看重颜值的时代 = an age that prizes good looks more and more.
你愿意,承担多大的风险 = how much risk are you willing to bear?
你的底线,在哪里 = where is your limit?
保持一份,属于自己的,清醒 = to keep a clarity of one's own.
* beyond level超纲词
他可不是 ... (he is by no means...)
可 adds emphasis to the negation.
他可不是一个普通人。
就是这样一位 ... ,最后却 ... (precisely such a..., yet in the end...)
Sets up irony.
就是这样一位,最懂美的人,最后,却倒在了,追求美的,路上。
一旦 ... ,就 ... (once..., then...)
Marks an irreversible trigger.
一旦进了血管,它就会,跟着血液,到处流动。
管 X 叫 Y (to call X by the name Y)
Colloquial naming pattern.
医学上,管这个,叫栓塞。
不是 X,而是 Y (not X, but Y)
Corrects to the real point.
真正想提醒我们的,不是别变美,而是:任何往身体里打东西的行为,都不是绝对的零风险。
A 比 B 重要得多 (A matters much more than B)
Comparative with a degree complement.
找专业的医生,比省那一点点钱,重要得多。
这两个问题,没有标准答案。但是值得 ... 慢慢去想
The channel's reflective close.
这两个问题,没有标准答案。但是值得我们,慢慢去想。