世界杯:加克波布罗贝双双梅开二度,荷兰五比一血洗瑞典拿下首胜
Gakpo and Brobbey Both Brace as Netherlands Crush Sweden 5–1
中级中文听力:回顾世界杯荷兰五比一血洗瑞典。加克波与布罗贝双双梅开二度,萨默维尔锦上添花,埃兰加为瑞典扳回一城,荷兰进攻全面开花迎来首胜。含生词、语法与全文翻译。
This is an HSK 3-4 Chinese listening episode that runs about 6 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 酣畅淋漓、尴尬、求胜欲 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
荷兰五比一大胜瑞典,这是一场酣畅淋漓、令人印象深刻的比赛。
The Netherlands beat Sweden 5-1, a thoroughly enjoyable and impressive match.
五比一这样的大比分并不常见,它说明荷兰这一场踢得几乎完美,而瑞典则遭遇了一场惨痛的失利。
A big score like 5-1 isn't common; it shows the Netherlands played almost perfectly this match, while Sweden suffered a painful defeat.
我们先来认识一下这两支球队。
Let's first get to know the two teams.
荷兰来自欧洲,是世界足坛的传统强队之一。
The Netherlands comes from Europe and is one of the traditional powers of world soccer.
他们以进攻足球闻名,球员技术细腻、配合默契,向来是球迷们喜爱的球队。
They're famous for attacking soccer, with technically refined players and seamless combination, and have always been a team fans love.
瑞典同样来自欧洲,整体实力也不算弱,是一支有北欧特点、身体强壮的球队。
Sweden also comes from Europe and is no weak side overall — a physically strong team with a Nordic character.
不过,在这场比赛之前,荷兰的处境其实有些尴尬。
However, before this match, the Netherlands' situation was actually a bit awkward.
他们在小组赛的前一场比赛里只踢成了平局,还没有尝到胜利的滋味。
In their previous group-stage match, they only managed a draw, not yet tasting victory.
因此,这一场对荷兰来说,几乎是一场必须拿下的比赛。
So this match was almost a must-win for the Netherlands.
他们太需要一场胜利,来证明自己、来稳住军心了。
They badly needed a win to prove themselves and steady the team's morale.
也许正是带着这样的压力和渴望,荷兰从一开始就展现出了极强的求胜欲。
Perhaps it was exactly with this pressure and desire that the Netherlands showed an intense will to win from the start.
他们的主教练赛前显然做了充分的准备,全队上下都铆足了劲,想用一场胜利来扭转局面。
Their head coach had clearly prepared thoroughly before the match, and the whole team was fired up, wanting to turn the situation around with a win.
比赛一打响,荷兰就牢牢掌握了主动权,不断地向瑞典的球门施压。
The moment the match kicked off, the Netherlands firmly seized the initiative, constantly pressuring Sweden's goal.
没过多久,他们就收获了第一个进球,早早地取得了领先。
Before long, they got the first goal, taking the lead early.
取得领先之后,荷兰非但没有收着踢,反而越打越猛。
After taking the lead, the Netherlands didn't sit back at all — instead, they attacked harder and harder.
很快,他们又攻入了第二球,把比分扩大到了二比零。
Soon, they scored a second goal, stretching the score to two to zero.
荷兰的进攻就像潮水一样,一波接着一波,根本停不下来。
The Netherlands' attack was like a tide, wave after wave, simply unstoppable.
他们的传球又快又准,球员之间的跑位和配合让瑞典防不胜防。
Their passing was fast and accurate, and the players' movement and combination left Sweden unable to cope.
面对这样的猛攻,瑞典的防线渐渐崩溃,漏洞越来越多。
Facing such an onslaught, Sweden's defense gradually collapsed, with more and more holes.
于是,荷兰的进球也一个接着一个地到来。
And so the Netherlands' goals arrived one after another.
整场比赛下来,荷兰一共打进了五个球,场面十分壮观。
Over the whole match, the Netherlands scored five goals in all, a spectacular sight.
瑞典虽然也由埃兰加利用一次机会扳回一球,避免了被零封的尴尬,但一比五的差距,已经说明了一切。
Sweden did pull one back through Elanga, who took a chance to avoid the embarrassment of being shut out, but the one-to-five gap already said it all.
所谓零封,就是一场比赛一个球都不丢,把对手牢牢守住。
A so-called shutout means not conceding a single goal in a match, holding the opponent off completely.
埃兰加的这个进球,让瑞典至少没有空手而归。
Elanga's goal at least meant Sweden didn't go home empty-handed.
今天这场比赛,荷兰有两名球员的表现尤其耀眼。
In today's match, two of the Netherlands' players stood out especially.
一位是他们的攻击手加克波,另一位是前锋布罗贝。
One was their attacker Gakpo, the other the striker Brobbey.
这两人每个人都在这场比赛里独中两元,也就是各自打进了两个球。
Each of these two scored a brace in this match — that is, each scored two goals.
一名球员单场打进两球,在中文里有一个很形象的说法,叫作"梅开二度"。
A player scoring two goals in a single match has a vivid name in Chinese: "méi kāi èr dù" (a brace).
今天荷兰一下子有两名球员同时梅开二度,这是相当罕见、也相当亮眼的表现。
Today the Netherlands suddenly had two players each score a brace, a rather rare and rather eye-catching feat.
加克波的进球冷静而精准,布罗贝则凭借身体和速度不断给瑞典制造麻烦。
Gakpo's goals were calm and precise, while Brobbey kept troubling Sweden with his physique and pace.
两人你一球、我一球,把瑞典的防线打得七零八落。
The two of them — you score one, I score one — tore Sweden's defense to pieces.
正是凭借他们出色的发挥,荷兰的进攻才显得如此势不可挡。
It was precisely thanks to their excellent displays that the Netherlands' attack looked so unstoppable.
除了他们两人之外,荷兰还有另一名球员萨默维尔也攻入一球。
Besides these two, the Netherlands had another player, Summerville, score one too.
可以说,今天荷兰的进攻是全面开花,多点都能得分,这正是一支强队最可怕的地方。
You could say the Netherlands' attack flowered all over today, scoring from many places — which is exactly what makes a strong team most frightening.
那么,瑞典今天为什么会输得如此之惨呢?
So why did Sweden lose so badly today?
一方面,是荷兰今天的状态实在太好,进攻火力全开。
For one, the Netherlands was simply in such great form today, with full attacking firepower.
另一方面,瑞典自身的防守也出现了不少问题,几次关键的失误都被荷兰牢牢抓住。
For another, Sweden's own defense did have quite a few problems, with several key mistakes firmly seized upon by the Netherlands.
当一支球队的进攻和对手的防守漏洞同时出现时,大比分往往就这样产生了。
When a team's attack and the opponent's defensive holes appear at the same time, a big score is often produced like this.
其实,瑞典并不是一支弱队,只是今天他们撞上了状态火热的荷兰。
Actually, Sweden isn't a weak team; it's just that today they ran into a red-hot Netherlands.
在足球场上,有时候不是你踢得不好,而是对手实在太强。
On the soccer pitch, sometimes it's not that you play badly, but that the opponent is simply too strong.
这一场,瑞典就尝到了这种无可奈何的滋味。
This match, Sweden tasted exactly that helpless feeling.
最终,比赛以五比一的比分结束,荷兰取得了一场酣畅淋漓的大胜。
In the end, the match finished five to one, and the Netherlands earned a thoroughly enjoyable big win.
对荷兰来说,这场胜利的意义非同一般。
For the Netherlands, this victory was no ordinary one.
这是他们本届世界杯的第一场胜利,而且赢得如此漂亮,全队的士气一下子就被点燃了。
It was their first win at this World Cup, and won so beautifully that the whole team's morale was instantly ignited.
有了这样一场大胜垫底,他们在接下来的比赛里,无疑会更有底气、更有信心,出线的主动权也重新回到了自己手中。
With such a big win as a foundation, they'll undoubtedly have more assurance and confidence in the matches ahead, and the initiative to qualify is back in their own hands.
而对瑞典来说,这无疑是一场需要认真反省的失利。
And for Sweden, this was undoubtedly a defeat that calls for serious reflection.
被对手一口气灌进五球,对任何一支球队来说都是沉重的打击。
Being scored on five times in one go is a heavy blow for any team.
他们必须尽快从这场失利中走出来,总结教训,争取在下一场比赛里重新振作。
They must get out of this defeat as soon as possible, learn the lessons, and aim to bounce back in the next match.
好在世界杯的征程还没有结束,他们依然有机会去弥补和证明自己。
Luckily the World Cup journey isn't over, and they still have chances to make up for it and prove themselves.
比赛结束之后,人们的讨论大多围绕着荷兰的进攻展开。
After the match, the discussion mostly centered on the Netherlands' attack.
有人说,荷兰今天终于踢出了他们应有的水平,进攻行云流水。
Some said the Netherlands finally played to their proper level today, attacking with flowing ease.
也有人把掌声送给那两位梅开二度的球员,称他们是这场大胜当之无愧的功臣。
Others sent their applause to the two players who each scored a brace, calling them the deserved heroes of this big win.
其实,这恰恰正是足球的魅力所在。
In fact, this is exactly where the charm of soccer lies.
有时候,一场比赛进球如雨,那种酣畅淋漓的感觉,正是球迷们最享受的时刻。
Sometimes, a match has goals pouring down like rain, and that thoroughly enjoyable feeling is exactly the moment fans savor most.
而荷兰也要保持清醒,毕竟世界杯的硬仗还在后头,只有延续这样的状态,才能走得更远。
And the Netherlands must stay clear-headed too — after all, the World Cup's tough battles are still ahead, and only by sustaining this form can they go further.
好了,这就是荷兰对瑞典这场比赛的全部故事,我们下次再见。
Alright, that's the whole story of the Netherlands versus Sweden match; see you next time.
考纲词. 赛前荷兰的处境其实有些尴尬。
考纲词. 瑞典的防线渐渐崩溃。
考纲词. 这场大胜把全队的士气点燃了。
痛快、过瘾。荷兰打了一场酣畅淋漓的大胜。
很想赢的欲望。荷兰展现出极强的求胜欲。
气势强得挡不住。荷兰的进攻势不可挡。
很多人、多个点都能得分。荷兰的进攻全面开花。
* beyond level超纲词
非但没有…,反而…
'Not only did not …, but on the contrary …' marks a strong reversal.
取得领先后,荷兰非但没有收着踢,反而越打越猛。
不是…,而是…
'Not …, but rather …' corrects to the real point.
有时候不是你踢得不好,而是对手实在太强。
只有…,才能…
'Only by …, can …' names the sole condition for a result.
只有延续这样的状态,才能走得更远。