摩洛哥一比零赢了苏格兰
Morocco Beat Scotland 1–0
用最简单的中文,听一场真实的世界杯比赛:摩洛哥靠开场闪电进球,一比零小胜苏格兰。含生词、语法和全文翻译,特别适合零基础和初级中文学习者。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 比赛、进球、赢 and walks through 2 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Many people love watching soccer.
我也很喜欢看足球。
I love watching soccer too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a soccer match.
这个比赛,很多人都想看。
This match — a lot of people wanted to watch it.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there are two teams.
两个队,都很会踢足球。
Both teams are very good at soccer.
两个队,都想赢。
Both teams want to win.
两个队,也都想踢好。
Both teams also want to play well.
大家都想看这个比赛。
Everyone wants to watch this match.
来看球的人,很多很多。
The people who came to watch were many, many.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all very happy.
两个队,谁会赢呢?
The two teams — who would win?
大家都想知道。
Everyone wanted to know.
这两个队,都很想赢。
These two teams both really wanted to win.
他们都想踢得很好。
They both wanted to play very well.
大家也都很想看他们踢球。
Everyone really wanted to watch them play too.
看这个比赛的人,也很多很多。
The people watching this match were also many, many.
两个队,都很想赢。
Both teams really wanted to win.
大家都想,今天谁会赢呢?
Everyone wondered: who would win today?
大家都很想看这两个队踢球。
Everyone really wanted to watch these two teams play.
看球的人,也很多很多。
The people watching were also many, many.
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's look at this match.
这两个队,一个是苏格兰。
Of these two teams, one is Scotland.
还有一个,是摩洛哥。
The other one is Morocco.
苏格兰来自欧洲。
Scotland comes from Europe.
摩洛哥来自非洲。
Morocco comes from Africa.
摩洛哥是一支很强的队。
Morocco is a very strong team.
这些年,摩洛哥踢得越来越好。
These past years, Morocco has played better and better.
苏格兰也想赢,他们也很努力。
Scotland wants to win too, and they work very hard.
两个队的实力,差不多。
The two teams' strength is about the same.
好,比赛开始了。
Okay, the match has begun.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means to kick the ball in.
没想到,比赛刚一开始,摩洛哥就进球了。
Unexpectedly, right as the match began, Morocco scored.
比赛才踢了一会儿,球就进了。
The match had only been going a little while when the ball went in.
一比零,摩洛哥很早就在前面了。
One to zero — Morocco was ahead very early.
进球的,是摩洛哥的一个球员。
The scorer was a player from Morocco.
这个球,进得太早了。
This goal came far too early.
摩洛哥的球迷,都很高兴。
Morocco's fans were all very happy.
苏格兰呢,一开始就落后了。
Scotland, then, was behind right from the start.
才踢了一会儿,他们就落后了一个球。
After playing only a little while, they were down by a goal.
他们想:我们要快一点追回来。
They thought: we need to catch up quickly.
可是,摩洛哥守得很好。
But Morocco defended very well.
摩洛哥进了球以后,就一直在守。
After Morocco scored, they kept defending.
他们退到后面,一起守门。
They dropped back and guarded the goal together.
他们想:守住这一个球,我们就赢了。
They thought: hold on to this one goal, and we win.
苏格兰一直想进球,可是很难。
Scotland kept trying to score, but it was hard.
苏格兰踢了很多次,球都没有进。
Scotland tried many times, but the ball never went in.
摩洛哥的球员,一直在挡苏格兰的球。
Morocco's players kept blocking Scotland's shots.
上半场踢完了,还是一比零。
The first half ended, still one to zero.
下半场,苏格兰踢得更拼了。
In the second half, Scotland played even harder.
他们一次又一次地往前踢。
They pushed forward again and again.
看得出来,他们很想进一个球。
You could tell they really wanted to score a goal.
可是,摩洛哥守得真的很好。
But Morocco really defended very well.
不管苏格兰怎么踢,就是进不了球。
No matter how Scotland played, they just couldn't score.
时间一分一分地过去。
The minutes ticked by one by one.
苏格兰还是没能进球。
Scotland still couldn't score.
最后,比赛结束了,一比零。
In the end, the match finished, one to zero.
摩洛哥赢了苏格兰。
Morocco beat Scotland.
就靠着开始的那一个球,摩洛哥赢了。
Relying on that one early goal, Morocco won.
他们守了一整场,守得很好。
They defended the whole match, and defended well.
摩洛哥的球员,都很高兴。
Morocco's players were all very happy.
他们的球迷,也都很高兴。
Their fans were all very happy too.
当然,苏格兰虽然输了,可是也踢得不错。
Of course, even though Scotland lost, they played well too.
他们下半场很努力,一直在追。
They worked hard in the second half, always chasing.
他们也有几次机会,差一点就进球了。
They had a few chances too, coming close to scoring.
只是那个球进得太早,他们很难追了。
It's just that the goal came so early that catching up was hard.
有一点可惜,他们没能进球。
It's a bit of a shame they couldn't score.
其实,这就是足球好玩的地方。
Actually, this is the fun part of soccer.
有的时候,一个很早的球,就能决定比赛。
Sometimes, one very early goal can decide the match.
进了球的队,可以一直守。
The team that scored can keep defending.
没进球的队,就要一直追,很不容易。
The team that didn't score has to keep chasing, which is very hard.
所以,比赛一开始就要很小心。
So right from the start of a match, you have to be very careful.
对摩洛哥来说,这是一个很好的开始。
For Morocco, this is a very good beginning.
对苏格兰来说,比赛还没结束,还有机会。
For Scotland, the tournament isn't over; there are still chances.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, today's soccer match — that's all for here.
摩洛哥一比零赢了苏格兰。
Morocco beat Scotland one to zero.
最早的那个球,最让人记得住。
That earliest goal is the one people remember most.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening; see you next time.
考纲词. 今天有一场很好看的比赛。
考纲词. 摩洛哥一比零赢了苏格兰。
考纲词. 摩洛哥进球以后就一直守。
考纲词. 苏格兰下半场很努力。
考纲词. 苏格兰也有几次机会。
把球踢进去,就是进球。
比对方少,就是落后。
* beyond level超纲词
没想到…
'Unexpectedly …' marks something surprising.
没想到,比赛刚一开始,摩洛哥就进球了。
不管…都…
'No matter how …, still …' says the result holds regardless.
不管苏格兰怎么踢,就是进不了球。