加拿大一比零赢了南非
Canada Beat South Africa One to Zero
A beginner Chinese listening lesson on the World Cup knockouts: Canada 1-0 South Africa. Simple HSK 1 sentences about a do-or-die game and Eustáquio's last-minute winner.
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 4 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 进球、淘汰赛、小心 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天说一个球赛。
Today let's talk about a soccer match.
有两个队。
There are two teams.
一个队是南非。
One team is South Africa.
一个队是加拿大。
One team is Canada.
两个队都想赢。
Both teams wanted to win.
南非想赢。
South Africa wanted to win.
加拿大也想赢。
Canada wanted to win too.
他们都想进球。
They all wanted to score.
进一个球,有一分。
Score one goal, and you get one point.
分多的队会赢。
The team with more points wins.
今天来看球的人很多。
Many people came to watch today.
人很多很多。
So very many people.
大家都想看两个队踢球。
Everyone wanted to watch the two teams play.
两个队都很想赢。
Both teams really wanted to win.
两个队都很想要分。
Both teams really wanted points.
南非想进球。
South Africa wanted to score.
加拿大也想进球。
Canada wanted to score too.
两个队都很想进球。
Both teams really wanted to score.
大家都坐在那里看球。
Everyone sat there watching the game.
他们看两个队。
They watched the two teams.
他们看这个球。
They watched the ball.
两个队都来了。
Both teams came out.
他们都想踢好。
They all wanted to play well.
他们都不想输。
None of them wanted to lose.
这场球,很多人想看。
This game, many people wanted to watch.
今天这场球,很重要。
Today's game was very important.
为什么很重要?
Why was it important?
我说给你听。
Let me tell you.
前面的比赛,是小组赛。
The earlier games were the group stage.
小组赛输了,也没关系。
In the group stage, losing one was okay.
还可以再踢别的队。
You could still play other teams.
可是今天不一样了。
But today was different.
今天输了,就要回家。
Lose today, and you go home.
就不能再踢了。
You can't play anymore.
所以两个队都很想赢。
So both teams really wanted to win.
谁也不想回家。
Neither wanted to go home.
球赛开始了。
The match began.
两个队都很小心。
Both teams were very careful.
因为输了就回家。
Because losing means going home.
所以谁也不敢大意。
So neither dared to be careless.
谁也不想先丢球。
Neither wanted to concede first.
前面很长时间,没有人进球。
For a long time at first, no one scored.
还是零比零。
It was still zero to zero.
两个队都在等机会。
Both teams were waiting for a chance.
看球的人都很紧张。
The fans were all very tense.
大家都在想:谁会先进球?
Everyone wondered: who will score first?
时间一分一分过去。
Time passed minute by minute.
快要完了。
It was almost over.
还是零比零。
Still zero to zero.
两个队都踢了很久。
Both teams had played a long time.
大家都有点累了。
Everyone was getting a little tired.
谁也进不了球。
Neither could score.
看球的人想:会不会零比零?
The fans thought: will it be zero to zero?
可是,就在最后的时候,
But, right at the very end,
加拿大进了一个球!
Canada scored a goal!
进球的人叫尤斯塔基奥。
The scorer is named Eustáquio.
这个球进得太晚了。
This goal came so late.
快九十分钟以后才进的。
It went in nearly after ninety minutes.
现在是一比零。
Now it was one to zero.
加拿大在前面了!
Canada was ahead!
加拿大的人都疯了。
Canada's people went wild.
他们高兴得跳了起来。
They jumped up with joy.
南非的人很难过。
South Africa's people were sad.
他们差一点就守住了。
They had almost held on.
可是最后还是丢了球。
But in the end they conceded.
球赛完了。
The match was over.
比分是一比零。
The score was one to zero.
加拿大赢了。
Canada won.
南非输了。
South Africa lost.
加拿大太高兴了。
Canada was so happy.
他们赢了,可以继续踢。
They won and can keep playing.
输了的队回家,赢了的队往前走。
The losing team goes home, the winning team moves on.
加拿大进了下一轮。
Canada advanced to the next round.
而且,加拿大是这次世界杯的主人。
And Canada is one of the hosts of this World Cup.
在自己家里踢球,又赢了。
Playing at home, they won again.
所以他们特别特别开心。
So they were especially, especially happy.
很多加拿大球迷,也跟着一起高兴。
Many Canada fans rejoiced along with them.
南非要回家了。
South Africa had to go home.
他们有一点难过。
They were a little sad.
可是他们也踢得很好。
But they played very well too.
他们一直拼到最后。
They fought right to the end.
输给加拿大,不丢人。
Losing to Canada is no disgrace.
南非的球迷,也为他们骄傲。
South Africa's fans were proud of them too.
这是世界杯的球赛。
This was a World Cup match.
现在是淘汰赛。
Now it's the knockout stage.
淘汰赛,输了就回家。
In the knockouts, lose and you go home.
所以每一场都很紧张。
So every game is very tense.
今天,加拿大一比零赢了南非。
Today, Canada beat South Africa one to zero.
这就是今天的球赛。
That was today's match.
考纲词。做事很注意、不大意。两个队都很小心。
考纲词。心里很急、很怕。看球的人都很紧张。
考纲词。很有意义。今天这场球很重要。
考纲词。接着做下去。他们赢了,可以继续踢。
考纲词。为某事感到光荣。球迷为他们骄傲。
把球踢进门。加拿大进了一个球。
输了就回家、不能再踢的比赛。现在是淘汰赛。
* beyond level超纲词
输了,就要…
'Lose, and you have to…' — a consequence that follows a condition.
今天输了,就要回家。
因为…,所以…
'Because…, therefore…' — cause and effect.
因为输了就回家,所以谁也不敢大意。
差一点就…
'Almost / very nearly…' — something nearly happened.
他们差一点就守住了。