奥地利三比一赢了约旦
Austria Beat Jordan 3-1
用最简单的中文听一场真实的世界杯比赛:很多年没赢球的奥地利,三比一赢了第一次来世界杯的约旦;约旦也进了一个球。适合零基础初学者,含拼音生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 想、高兴、知道 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天,有一个足球比赛。
Today, there is a football match.
这个比赛,很多人都想看。
Many people wanted to watch this match.
我也很想看这个比赛。
I really wanted to watch it too.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there are two teams.
两个队,都很会踢足球。
Both teams are very good at football.
两个队,都很想赢。
Both teams really want to win.
两个队,也都想踢好。
Both teams also want to play well.
大家都想看这个比赛。
Everyone wanted to watch this match.
来看球的人,很多很多。
Lots and lots of people came to watch.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all happy.
有一个队,大家很想看。
There's one team everyone wanted to watch.
还有一个队,大家也很想看。
And there's another team everyone also wanted to watch.
两个队,都很想赢。
Both teams really wanted to win.
两个队,也都想踢好。
Both teams also wanted to play well.
两个队,谁会赢呢?
Which of the two teams would win?
大家都想知道。
Everyone wanted to know.
大家都想,到底谁会赢呢?
Everyone wondered: who exactly would win?
大家也想,这个比赛会很好看吗?
Everyone also wondered: would this match be great to watch?
看球的人,都很高兴。
The people watching were all happy.
大家都很想看这两个队踢球。
Everyone really wanted to watch these two teams play.
看这个比赛的人,真的很多很多。
There really were so many people watching this match.
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's watch this match.
这两个队,一个是奥地利。
Of these two teams, one is Austria.
还有一个,是约旦。
The other is Jordan.
这两个队,都很想赢。
Both teams really wanted to win.
不过,他们想赢的原因,有一点不一样。
But the reasons they wanted to win were a little different.
奥地利,已经很多年没有赢过球了。
Austria hadn't won a match for many years.
他们很想赢一次,很想很想。
They really wanted to win once — really, really wanted to.
约旦呢,是第一次来踢这么大的比赛。
As for Jordan, this was their first time playing in a match this big.
对约旦来说,能来,就已经很高兴了。
For Jordan, just being here already made them very happy.
所以,他们也很想踢好。
So they also really wanted to play well.
好,比赛开始了。
Okay, the match has begun.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means kicking the ball into the goal.
踢了一会儿,奥地利进了一个球。
After a little while, Austria scored a goal.
一比零,奥地利在前面了。
One to nil — Austria was ahead.
奥地利的球迷,都很高兴。
Austria's fans were all happy.
他们想:这一次,我们会不会赢呢?
They thought: this time, will we win?
可是,约旦没有怕。
But Jordan wasn't afraid.
约旦也很想进球,也想踢好。
Jordan also really wanted to score and play well.
下半场,约旦也进了一个球!
In the second half, Jordan scored a goal too!
一比一,两个队一样了。
One to one — the two teams were level.
约旦的球迷,特别特别高兴。
Jordan's fans were especially, especially happy.
他们大声地喊,大声地叫。
They shouted loudly, they cheered loudly.
因为这是约旦第一次来,就进了球。
Because it was Jordan's first time here, and they scored.
对他们来说,这个球很重要。
For them, this goal was very important.
这是约旦的第一个大球。
This was Jordan's first big goal.
这个时候,比赛很好看。
At this point, the match was great to watch.
两个队,都想再进一个球。
Both teams wanted to score one more.
两个队,都很想赢这个比赛。
Both teams really wanted to win this match.
后来,奥地利又进了一个球。
Later, Austria scored another goal.
二比一,奥地利又在前面了。
Two to one — Austria was ahead again.
约旦很想追,可是有一点难。
Jordan really wanted to catch up, but it was a bit hard.
到了最后,奥地利再进了一个球。
At the very end, Austria scored one more goal.
三比一,奥地利赢了。
Three to one — Austria won.
比赛结束了,奥地利赢了约旦。
The match ended, and Austria beat Jordan.
奥地利的球员,都非常高兴。
Austria's players were all very happy.
他们的球迷,也非常高兴。
Their fans were very happy too.
因为他们等了很多年,今天终于赢了。
Because they had waited many years, and today they finally won.
他们等这一天,等了太久了。
They had waited far too long for this day.
所以,今天他们特别高兴。
So today they were especially happy.
对奥地利来说,这是很特别的一天。
For Austria, this was a very special day.
约旦虽然输了,可是他们也很开心。
Although Jordan lost, they were happy too.
因为这是他们第一次来踢这样的比赛。
Because this was their first time playing in a match like this.
第一次来,还进了一个球。
First time here, and they even scored a goal.
对他们来说,这也是很好的一天。
For them, this was a good day too.
他们也可以高高兴兴地回家了。
They could go home happy.
比赛以后,很多人都在说这两个队。
After the match, many people were talking about these two teams.
有人说,奥地利等了这么久,赢得真不容易。
Some said Austria waited so long, and winning really wasn't easy.
也有人说,约旦第一次来,已经很棒了。
Others said Jordan, here for the first time, was already great.
其实,足球就是这样。
Actually, football is just like this.
有的人,等了很久才赢。
Some people wait a long time before they win.
有的人,第一次来就很努力。
Some people try hard the very first time they come.
不管是赢,还是输,他们都很认真。
Whether winning or losing, they were all very serious.
这样的比赛,大家都很喜欢看。
Everyone loves watching matches like this.
看这样的比赛,我也很高兴。
Watching a match like this makes me happy too.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, that's it for today's football match.
奥地利三比一赢了约旦。
Austria beat Jordan three to one.
这是一个让人很开心的比赛。
This was a match that made people very happy.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening — see you next time.
HSK 1. 两个队,都很想赢。
HSK 1. 奥地利的球迷,都很高兴。
HSK 1. 大家都想知道。
HSK 1. 约旦虽然输了,可是他们也很开心。
HSK 1. 他们也可以高高兴兴地回家了。
课文里解释过:进球,就是把球踢进去。
考纲词。奥地利的球迷,都很高兴。
考纲词。奥地利的球员,都非常高兴。
考纲词。对他们来说,这个球很重要。
考纲词。不管是赢,还是输,他们都很认真。
* beyond level超纲词
可是…
'but' — introduces a contrast.
可是,约旦没有怕。
因为…
'because' — gives a reason.
因为他们等了很多年,今天终于赢了。
不管…,都…
'no matter …, (still) …' — regardless of the condition.
不管是赢,还是输,他们都很认真。