世界杯:奥地利三比一胜约旦,结束多年等待
World Cup: Austria Beat Jordan 3-1 to End a Long Wait
用简单的中文听一场真实的世界杯比赛:三十多年没在世界杯赢球的奥地利,三比一战胜首秀的约旦;约旦打入队史世界杯第一球。含拼音生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 2 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 结果、机会、开始 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天我们来说一场很有意思的世界杯比赛。
Today let's talk about a very interesting World Cup match.
这场比赛,是奥地利对约旦。
This match was Austria against Jordan.
先说结果:奥地利赢了,三比一。
Let's start with the result: Austria won, three to one.
这场比赛,对两个队来说,都很特别。
This match was special for both teams.
奥地利来自欧洲,是一支有一些实力的球队。
Austria comes from Europe and is a team with some quality.
可是,他们已经很多年没有在世界杯上赢过球了。
But they hadn't won a match at the World Cup for many years.
说出来你可能不信,他们上一次赢,是三十多年前。
You might not believe it, but their last win was over thirty years ago.
所以这一次,他们特别想赢一场。
So this time, they especially wanted to win a match.
约旦来自亚洲,他们更特别。
Jordan comes from Asia, and they're even more special.
因为这是约旦第一次踢世界杯。
Because this was Jordan's first time playing at a World Cup.
对约旦的球员和球迷来说,能来,就已经是一个梦想了。
For Jordan's players and fans, just being here was already a dream.
所以两个队都很想踢好这场比赛。
So both teams really wanted to play this match well.
一个想结束多年没赢的历史,一个想踢出自己的第一次。
One wanted to end years of not winning; the other wanted to play out its first time.
比赛一开始,奥地利就更主动一些。
From the start, Austria was a bit more proactive.
他们控球更多,一直想找机会进球。
They had more of the ball and kept looking for chances to score.
约旦则更小心,他们先把防守做好,再想办法反击。
Jordan was more cautious; they first got their defending right, then looked to counter.
这是弱队面对强队时,常常会用的办法。
This is the approach a weaker team often uses against a stronger one.
两个队你来我往,开场的比赛很好看。
The two teams went back and forth, and the opening of the match was great to watch.
到了第二十分钟,奥地利先进了一个球。
In the 20th minute, Austria scored first.
进球的是一名叫施密德的球员。
The scorer was a player named Schmid.
一比零,奥地利领先了。
One to nil — Austria led.
奥地利的球迷很激动,他们想:这一次会不会赢呢?
Austria's fans were thrilled; they wondered: will we win this time?
不过,约旦一点也没有放弃。
Still, Jordan didn't give up at all.
下半场刚开始,约旦就追平了比分。
Just as the second half began, Jordan equalized.
进球的,是约旦的前锋奥尔万。
The scorer was Jordan's forward Olwan.
一比一!
One to one!
约旦在自己的第一届世界杯上进球了。
Jordan had scored at their very first World Cup.
约旦的球迷高兴得跳了起来,场面非常热闹。
Jordan's fans jumped up with joy, and the scene was electric.
对约旦来说,这个进球会被记住很久很久。
For Jordan, this goal will be remembered for a very long time.
因为这是他们在世界杯上的第一个进球。
Because it was their first ever goal at a World Cup.
这个时候,比赛变得更紧张了。
At this point, the match became more tense.
两个队都想再进一个球,去拿到胜利。
Both teams wanted to score one more and take the win.
奥地利知道,这是结束多年等待的好机会。
Austria knew this was a good chance to end years of waiting.
他们不想再错过,于是继续进攻。
They didn't want to miss it again, so they kept attacking.
到了第七十多分钟,奥地利又进了一个球。
In the 70-somethingth minute, Austria scored again.
这一次,是约旦的一名球员不小心把球碰进了自己的球门。
This time, a Jordan player accidentally knocked the ball into his own goal.
这样的球,叫"乌龙球",对约旦来说很可惜。
Such a goal is called an "own goal," and it was a real shame for Jordan.
二比一,奥地利重新领先。
Two to one — Austria led again.
约旦很想再追平,可是时间不多了。
Jordan badly wanted to equalize, but there wasn't much time left.
他们压上去进攻,可是后面就留出了空当。
They pushed forward to attack, but that left gaps at the back.
在比赛最后的时间里,奥地利得到了一个点球。
In the final minutes of the match, Austria won a penalty.
他们的老将阿瑙托维奇站了出来,一脚把球打进。
Their veteran Arnautović stepped up and slotted the ball in.
三比一,奥地利稳稳地赢下了比赛。
Three to one — Austria steadily won the match.
比赛结束的时候,奥地利的球员都非常激动。
When the match ended, Austria's players were all thrilled.
因为他们终于结束了三十多年没有赢球的历史。
Because they had finally ended thirty-odd years without a win.
对这支球队来说,这是一场等了太久的胜利。
For this team, this was a victory they had waited far too long for.
他们的球迷在看台上又唱又跳,久久不愿离开。
Their fans sang and danced in the stands, reluctant to leave.
对很多老球迷来说,他们已经等这场胜利等了大半辈子。
For many older fans, they had waited most of their lives for this win.
所以这一刻,对奥地利的所有人都意义非凡。
So this moment meant a great deal to everyone connected with Austria.
当然,约旦虽然输了,但他们也值得骄傲。
Of course, although Jordan lost, they too could be proud.
这是他们第一次踢世界杯,还进了一个球。
This was their first World Cup, and they even scored a goal.
他们没有被强队吓倒,一直拼到了最后。
They weren't intimidated by a strong team and battled to the very end.
对一支第一次来的球队来说,这样的表现已经很好了。
For a team here for the first time, this performance was already very good.
比赛以后,很多人都在说这两个队。
After the match, many people were talking about these two teams.
有人说,奥地利等了这么久,这场胜利来得太不容易了。
Some said Austria waited so long, and this win came so hard.
也有人说,约旦的未来很值得期待。
Others said Jordan's future is very much worth looking forward to.
其实,这就是世界杯有意思的地方。
Actually, this is exactly what makes the World Cup interesting.
每个队,都有自己的故事。
Every team has its own story.
有的队,在等一场迟到很久的胜利。
Some teams are waiting for a long-overdue victory.
有的队,在写自己的第一段历史。
Some teams are writing the first chapter of their own history.
对奥地利来说,这是一个很好的开始。
For Austria, this was a very good start.
赢下第一场,他们一定会更有信心。
Winning the opener, they'll surely have more confidence.
对约旦来说,虽然输了,但小组赛还没结束。
For Jordan, although they lost, the group stage isn't over.
他们还有机会,去争取属于自己的第一场胜利。
They still have a chance to fight for their own first win.
好了,这就是奥地利和约旦的比赛。
Alright, that was the Austria versus Jordan match.
奥地利三比一获胜,结束了多年的等待。
Austria won three to one, ending years of waiting.
这是一场充满故事的比赛。
This was a match full of stories.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening — see you next time.
先说结果:奥地利赢了,三比一。
这是结束多年等待的好机会。
下半场刚开始,约旦就追平了比分。
能来,就已经是一个梦想了。
有的队,在写自己的第一段历史。
考纲词。奥地利是一支有一些实力的球队。
考纲词。进球的,是约旦的前锋奥尔万。
考纲词。下半场刚开始,约旦就追平了比分。
考纲词。这样的球,叫乌龙球。
考纲词。奥地利得到了一个点球。
* beyond level超纲词
说出来你可能不信,…
'you might not believe it, but …' — sets up a surprising fact.
说出来你可能不信,他们上一次赢,是三十多年前。
一…就…
'as soon as …, …' — one event immediately follows another.
下半场刚开始,约旦就追平了比分。
虽然…,但…
'although …, (still) …' — concession.
对约旦来说,虽然输了,但小组赛还没结束。