比利时三比二赢了塞内加尔
Belgium Beat Senegal Three to Two
A beginner Chinese listening lesson on the World Cup knockouts: Belgium 3-2 Senegal after falling two goals behind. Simple HSK 1 sentences about an amazing comeback.
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 3 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 进球、前面、吃惊 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天说一场足球比赛。
Today let's talk about a soccer game.
这场比赛很长。
This game was very long.
也很好看。
And very fun to watch.
有两个队。
There are two teams.
一个队叫比利时。
One team is called Belgium.
一个队叫塞内加尔。
One team is called Senegal.
两个队都想赢。
Both teams want to win.
比利时想赢。
Belgium wants to win.
塞内加尔也想赢。
Senegal wants to win too.
进一个球,就有一分。
Score a goal, and you get a point.
分多的队,就赢了。
The team with more points wins.
今天来看球的人很多。
Many people came to watch today.
好多好多人。
So very many people.
大家都想看这两个队。
Everyone wants to watch these two teams.
两个队都很想赢。
Both teams really want to win.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
大家坐在那里看。
Everyone sits there watching.
看这两个队。
Watching these two teams.
看那个球。
Watching that ball.
比利时是一个很好的队。
Belgium is a very good team.
比利时有很多好球员。
Belgium has many good players.
大家都觉得,比利时会赢。
Everyone thought Belgium would win.
可是,比赛不是这样的。
But the game wasn't like that.
一开始,塞内加尔先进了一个球。
At the start, Senegal scored first.
后来,塞内加尔又进了一个球。
Later, Senegal scored again.
现在是零比二。
Now it was zero to two.
塞内加尔在前面。
Senegal was ahead.
比利时输两个球了。
Belgium was two goals down.
大家都很吃惊。
Everyone was very surprised.
比利时要输了吗?
Was Belgium going to lose?
但是比利时没有放弃。
But Belgium did not give up.
快要结束的时候,比利时进了一个球。
Near the end, Belgium scored a goal.
进球的人叫卢卡库。
The scorer is named Lukaku.
现在是一比二。
Now it was one to two.
过了一会儿,比利时又进了一个球。
A little later, Belgium scored again.
进球的人叫蒂勒曼斯。
The scorer is named Tielemans.
现在是二比二。
Now it was two to two.
两个队一样了。
The two teams were level.
比利时的球迷太高兴了。
Belgium's fans were so happy.
比赛的时间到了。
The game's time was up.
可是还是二比二。
But it was still two to two.
两个队还要再踢一会儿。
The two teams had to play a bit more.
这叫加时。
This is called extra time.
他们又踢了很久。
They played for a long time more.
最后,比利时得到一个点球。
In the end, Belgium got a penalty kick.
点球很好进。
A penalty is easy to score.
还是蒂勒曼斯,他又踢进了球。
Again it was Tielemans, and he scored.
现在是三比二。
Now it was three to two.
比利时在前面了。
Belgium was ahead.
这个球,进得很晚很晚。
This goal came very, very late.
后来,比赛结束了。
Later, the game ended.
比利时赢了。
Belgium won.
塞内加尔输了。
Senegal lost.
一开始,比利时输两个球。
At the start, Belgium was two goals down.
后来,比利时进了三个球。
Later, Belgium scored three goals.
比利时赢了。
And Belgium won.
这太不容易了。
This was really not easy.
塞内加尔也踢得很好。
Senegal played very well too.
他们先进了两个球。
They scored the first two goals.
但是比利时没有放弃。
But Belgium did not give up.
所以最后比利时赢了。
So in the end Belgium won.
这是很重要的比赛。
This was a very important game.
输了,就要回家。
Lose, and you go home.
所以,塞内加尔要回家了。
So, Senegal had to go home.
比利时可以去下一场了。
Belgium can go on to the next match.
今天,比利时三比二赢了塞内加尔。
Today, Belgium beat Senegal three to two.
这就是今天的比赛。
That was today's game.
考纲词。分数更多、领先。塞内加尔先在前面。
考纲词。很关键、很要紧。这是很重要的比赛。
把球踢进门。比利时进了三个球。
没想到、觉得很意外。比利时先输两个球,大家都很吃惊。
不再努力、不再试。比利时没有放弃。
时间到了还是平局,就再多踢一会儿。这叫加时。
一个人对着守门员踢,很容易进。比利时得到一个点球。
* beyond level超纲词
一开始…,后来…
'At first…, later…' — describes a change over time, perfect for a comeback.
一开始比利时输两个球,后来比利时进了三个球。
还是…
'Still the same / it's again…' — same person/thing once more.
还是蒂勒曼斯,他又踢进了球。
太…了
'Too / very …' — strong feeling.
比利时的球迷太高兴了。