加拿大六比零大胜卡塔尔
Canada Beat Qatar 6-0
用最简单的中文听一场真实的世界杯比赛:加拿大在自己的家里大胜卡塔尔,进了六个球,球星戴维一个人就进了三个,加拿大第一次在世界杯赢球。适合零基础初学者,含拼音生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 喜欢、知道、高兴 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Many people love watching football.
我也很喜欢看足球。
I love watching football too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a football match.
这个比赛,很多人都想看。
Many people wanted to watch this match.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there are two teams.
两个队,都很会踢足球。
Both teams are very good at football.
两个队,都想赢。
Both teams want to win.
两个队,也都想踢好。
Both teams also want to play well.
大家都想看这个比赛。
Everyone wanted to watch this match.
来看球的人,很多很多。
Lots and lots of people came to watch.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all happy.
两个队,谁会赢呢?
Which of the two teams would win?
大家都想知道。
Everyone wanted to know.
这两个队,都很想赢。
Both of these teams really wanted to win.
他们都想踢得很好。
They both wanted to play very well.
大家也都很想看他们踢球。
Everyone really wanted to watch them play.
看这个比赛的人,也很多很多。
There were a lot of people watching this match too.
这个比赛,在一个队的家里踢。
This match was played at one team's home.
所以,来看球的人,更多了。
So even more people came to watch.
大家都来看这个比赛。
Everyone came to watch this match.
两个队,都很想赢。
Both teams really wanted to win.
大家都想,今天谁会赢呢?
Everyone wondered: who would win today?
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's watch this match.
这两个队,一个是加拿大。
Of these two teams, one is Canada.
还有一个,是卡塔尔。
The other is Qatar.
这个比赛,在加拿大踢。
This match was played in Canada.
所以,来看球的人,很多都是加拿大的球迷。
So many of the people watching were Canada fans.
加拿大队里,有一个人很厉害。
On the Canada team, there is one very good player.
他的名字,叫戴维。
His name is David.
戴维很会进球。
David is very good at scoring.
好,比赛开始了。
Okay, the match has begun.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means kicking the ball into the goal.
踢了一会儿,加拿大就进了一个球。
After a while, Canada scored a goal.
一比零,加拿大在前面了。
One to nil — Canada was ahead.
进球的,就是戴维。
The scorer was David.
加拿大的球迷,都很高兴。
Canada's fans were all happy.
后来,加拿大又进了一个球。
Later, Canada scored another goal.
二比零,加拿大更往前了。
Two to nil — Canada pulled further ahead.
卡塔尔想追,可是很难。
Qatar wanted to catch up, but it was hard.
他们想进球,可是进不了。
They wanted to score, but couldn't.
而且,卡塔尔有两个球员,要走了。
And besides, two Qatar players had to leave.
"走了",就是他们不能再踢了。
"Had to leave" means they couldn't play anymore.
所以,卡塔尔只剩下九个人。
So Qatar had only nine players left.
别的队有十一个人,他们只有九个。
Other teams have eleven players; they had only nine.
人少了,他们就更难踢了。
With fewer players, it was even harder for them to play.
加拿大呢,越踢越好。
Canada, meanwhile, played better and better.
加拿大的人更多,球也踢得更好。
Canada had more players and played better too.
加拿大又进了球,三比零,四比零。
Canada scored more goals — three to nil, four to nil.
进的球,越来越多。
The goals kept adding up.
后来,加拿大又进了球,五比零,六比零。
Later, Canada scored more — five to nil, six to nil.
六比零!
Six to nil!
加拿大进了好多球。
Canada scored a lot of goals.
戴维一个人,就进了三个球。
David alone scored three goals.
一个人进三个球,真的很厉害。
One person scoring three goals is really amazing.
很少有人,能一个人进三个球。
Very few people can score three goals by themselves.
所以,大家都很喜欢戴维。
So everyone really likes David.
最后,比赛结束了,六比零。
In the end, the match finished, six to nil.
加拿大大大地赢了卡塔尔。
Canada beat Qatar by a lot.
加拿大的球员,都非常高兴。
Canada's players were all very happy.
他们的球迷,也都特别高兴。
Their fans were especially happy too.
因为这是加拿大第一次在世界杯上赢球。
Because this was Canada's first win at a World Cup.
他们等这一天,等了很久很久。
They had waited a very, very long time for this day.
而且,这一次,他们还是在自己的家里赢的。
And this time, they won at home too.
所以,对加拿大来说,这一天很特别。
So for Canada, this day was very special.
这一天,他们一定会记很久。
They will surely remember this day for a long time.
当然,卡塔尔今天输得很多。
Of course, Qatar lost by a lot today.
因为他们人少了,又遇到了很厉害的加拿大。
Because they had fewer players and ran into a very strong Canada.
对他们来说,今天真的不好踢。
For them, today was really hard.
不过,足球就是这样,有赢有输。
But football is just like this — win some, lose some.
下一场,他们还可以再努力。
Next match, they can try again.
其实,今天的比赛,加拿大真的很棒。
Actually, in today's match, Canada was really great.
在自己的家里,赢了这么多球。
At home, they won by so many goals.
还进了六个球,真的很少见。
They even scored six goals — really rare.
球迷们都开心极了。
The fans were thrilled.
他们一边唱歌,一边为加拿大队高兴。
They sang as they celebrated for the Canada team.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, that's it for today's football match.
加拿大六比零赢了卡塔尔。
Canada beat Qatar six to nil.
戴维进了三个球,大家都很喜欢他。
David scored three goals, and everyone loves him.
这是加拿大很开心的一天。
This was a very happy day for Canada.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening — see you next time.
很多人都喜欢看足球。
HSK 1. 大家都想知道。
HSK 1. 加拿大的球员,都非常高兴。
HSK 1. 这个比赛,在一个队的家里踢。
HSK 1. 他的名字,叫戴维。
课文里解释过:进球,就是把球踢进去。
考纲词。卡塔尔有两个球员,要走了。
考纲词。他们的球迷,也都特别高兴。
考纲词。加拿大队里,有一个人很厉害。
考纲词。大家都来给加拿大队加油。
* beyond level超纲词
越…越…
'the more …, the more …'.
加拿大呢,越踢越好。
因为…
'because' — gives a reason.
因为他们人少了,又遇到了很厉害的加拿大。
有赢有输
'win some, lose some' — a set phrase about sport.
不过,足球就是这样,有赢有输。