说到"佛罗里达男子"这个词,美国人一听就会笑。Speaking of the words "Florida Man," Americans laugh the moment they hear them.
因为这三个字背后代表了一整个新闻类别。Because these three words represent an entire news category.
就是那种只有在佛罗里达才会发生的荒谬事件。The kind of absurd incidents that only happen in Florida.
比如"佛罗里达男子在沃尔玛骑电动轮椅追逐店员"。Like "Florida man chases store employee on electric wheelchair in Walmart."
比如"佛罗里达男子试图用活鳄鱼购买啤酒"。Like "Florida man tries to buy beer with a live alligator."
这周又有一个新的加入了这个名人堂。A new entry joined this hall of fame this week.
两个游客把一条死鳄鱼绑在车顶上。Two tourists strapped a dead alligator to their car roof.
开着车穿过了佛罗里达的三个县。Drove through three Florida counties.
然后被逮捕了。Then got arrested.
故事是这样的。The story goes like this.
Anthony Buhl五十六岁来自纽约。Anthony Buhl, fifty-six, from New York.
March Chadwick五十七岁来自田纳西。March Chadwick, fifty-seven, from Tennessee.
他们在佛罗里达的中部旅游。They were touring central Florida.
某天在路上看到了一条死鳄鱼。One day they saw a dead alligator on the road.
很可能是被车撞死的。Very likely hit by a car.
在佛罗里达看到死鳄鱼在路边不算奇怪。Seeing a dead alligator on the roadside in Florida isn't unusual.
佛罗里达有大约一百三十万条野生鳄鱼。Florida has about 1.3 million wild alligators.
它们出现在各种不可思议的地方。They appear in all kinds of unbelievable places.
游泳池,高尔夫球场,超市门口。Swimming pools, golf courses, supermarket entrances.
所以路上有一条死的。So one dead on the road.
佛罗里达人连眼皮都不会抬。Florida locals wouldn't even blink.
但是这两个人不是佛罗里达人。But these two men are not from Florida.
他们看到了这条鳄鱼以后。After seeing this alligator.
产生了一个主意。They had an idea.
"我们把它带回家做标本。"Let's take it home and have it taxidermied."
标本就是把死的动物通过特殊处理保存下来。Taxidermy is when you specially preserve a dead animal.
让它看起来跟活的一样。Making it look like it's alive.
放在家里展示。For display at home.
这在美国不算少见。This isn't uncommon in America.
特别是在南方。Especially in the South.
很多猎人会把鹿头或者鱼做成标本挂在墙上。Many hunters mount deer heads or fish as specimens on their walls.
但是鳄鱼不一样。But alligators are different.
在佛罗里达鳄鱼是受州法律保护的。In Florida, alligators are protected by state law.
不管是活的还是死的。Whether alive or dead.
你不能猎杀它。You can't hunt them.
不能捕获它。Can't capture them.
不能持有它。Can't possess them.
连路边的死鳄鱼也不行。Not even dead ones on the roadside.
这两个人要么不知道这个法律。These two men either didn't know this law.
要么知道但选择无视。Or knew but chose to ignore it.
他们把鳄鱼搬到了车顶上。They loaded the alligator onto their car roof.
用绳子固定好。Secured it with rope.
有人最先在迪士尼世界度假区附近发现了他们。Someone first spotted them near Disney World Resort.
就在奥兰多郊区。Just outside Orlando.
你想象一下那个画面。Imagine that scene.
佛罗里达的阳光下。Under Florida's sunshine.
一辆普通的轿车。An ordinary sedan.
车顶上绑着一条大鳄鱼。With a big alligator strapped to the roof.
经过迪士尼的路牌。Passing Disney road signs.
经过去看米老鼠的家庭。Passing families headed to see Mickey Mouse.
有人拍了照。Someone took photos.
有人报了警。Someone called the police.
警察开始追踪这辆车。Police began tracking the vehicle.
佛罗里达的公路上有车牌自动识别系统。Florida's highways have automatic license plate recognition.
所以追踪并不难。So tracking wasn't hard.
这辆车从奥兰多一直开到了Melbourne。The car drove from Orlando all the way to Melbourne.
Melbourne在奥兰多东南方向大概一个小时。Melbourne is about an hour southeast of Orlando.
中间穿过了至少三个县。Crossing at least three counties in between.
但是在这中间发生了一件更搞笑的事。But something even funnier happened in between.
有人在路上告诉了他们。Someone on the road told them.
"你们这样是犯法的。"What you're doing is illegal."
"你不能拿鳄鱼。"You can't take an alligator."
他们听到以后做了什么?After hearing this, what did they do?
他们没有把鳄鱼放回去。They didn't put the alligator back.
他们拿出一块白布。They took out a white sheet.
把鳄鱼盖住了。And covered the alligator.
就像给它盖了一条被子。Like putting a blanket on it.
好像只要看不见就不存在了。As if it doesn't exist if you can't see it.
一条鳄鱼的轮廓。The outline of an alligator.
就算盖了布也是一条鳄鱼的形状。Even covered with a sheet, it still looks like an alligator.
没有人会以为那是一个冲浪板或者行李箱。Nobody would think it's a surfboard or a suitcase.
法院文件显示。The court document states.
"被告在被多方告知持有鳄鱼违法后。"The defendants, after being warned by multiple parties that possession of an alligator is illegal,
用白布覆盖了鳄鱼。covered the alligator with a white sheet."
这句话写在正式的法律文件里。This sentence is in an official legal document.
我读的时候忍不住笑了。I couldn't help laughing when I read it.
最后警察在Melbourne拦住了他们。Finally police stopped them in Melbourne.
两个人承认他们知道这是违法的。Both admitted they knew it was illegal.
他们说就是想带回家做标本。They said they just wanted to take it home for taxidermy.
两个人都被控非法猎杀、持有或捕获鳄鱼。Both were charged with illegal killing, possession, or capture of alligators.
这在佛罗里达是重罪。This is a felony in Florida.
每人交了五千美元的保释金。Each posted five thousand dollars bail.
四月二十八号要出庭。Court appearance on April 28th.
这个故事为什么这么好笑?Why is this story so funny?
第一是画面感。First, the visual.
一辆车顶绑着鳄鱼在高速公路上开。A car with an alligator strapped to its roof driving on the highway.
这个画面本身就是一幅画。That image alone is a painting.
第二是用白布盖住的操作。Second, the covering-with-a-white-sheet operation.
这种"只要我看不见问题就不存在"的逻辑。This "if I can't see the problem it doesn't exist" logic.
是一种非常人类的反应。Is a very human response.
第三是"佛罗里达男子"这个文化符号。Third, the "Florida Man" cultural symbol.
美国人对佛罗里达有一种特殊的看法。Americans have a special view of Florida.
他们觉得那个地方什么奇怪的事都会发生。They think anything strange can happen there.
其实原因很简单。Actually the reason is simple.
佛罗里达有非常透明的公共记录法。Florida has very transparent public records laws.
叫做"阳光法案"。Called the "Sunshine Law."
警察的逮捕记录是完全公开的。Police arrest records are completely public.
所以记者可以很容易地找到这些奇怪的故事。So reporters can easily find these strange stories.
其他州也有奇怪的事。Other states have strange things too.
只是你看不到。You just can't see them.
佛罗里达只是把它们全部公开了。Florida just makes them all public.
所以每周都有"佛罗里达男子"的新闻。So every week there's "Florida Man" news.
但不管原因是什么。But regardless of the reason.
这个故事是今年目前为止最好笑的新闻之一。This story is one of the funniest news stories of the year so far.
两个不是佛罗里达人的人。Two non-Florida men.
做了最"佛罗里达"的事。Did the most "Florida" thing possible.
在车顶上绑了一条鳄鱼。Strapped an alligator to their car roof.
用白布盖住。Covered it with a white sheet.
如果这不是佛罗里达。If this isn't Florida.
我不知道什么是佛罗里达了。I don't know what Florida is.
其实仔细想想这个故事还有一个有意思的角度。Actually thinking about it more, this story has another interesting angle.
就是这两个人明明被告知了这是违法的。These two men were clearly told it was illegal.
他们的反应不是停下来。Their response wasn't to stop.
而是盖一块布。But to cover it with a sheet.
这种心态其实很普遍。This mentality is actually very common.
不只是鳄鱼。Not just with alligators.
生活中很多人面对问题的时候。In life, when many people face a problem.
第一反应不是解决问题。Their first reaction isn't to solve the problem.
而是假装问题不存在。But to pretend the problem doesn't exist.
用一块"白布"把问题盖住。Put a "white sheet" over the problem.
然后继续往前开。Then keep driving forward.
直到被抓。Until they get caught.
你可以说这个故事很傻。You could say this story is silly.
但是你也可以说。But you could also say.
它其实是一个关于人性的故事。It's actually a story about human nature.
面对规则和后果的时候。When facing rules and consequences.
有的人选择遵守。Some people choose to comply.
有的人选择无视。Some people choose to ignore.
有的人选择盖一块布。Some people choose to cover it with a sheet.
然后祈祷没人注意到。Then pray nobody notices.
这大概就是"佛罗里达男子"新闻让人笑不出来又忍不住笑的原因。This is probably why "Florida Man" news makes you laugh but also makes you think.
因为你知道那种逻辑。Because you recognize that logic.
你在自己身上也见过。You've seen it in yourself too.
只是你没有把鳄鱼绑在车顶上而已。You just haven't strapped an alligator to your car roof.