世界杯:镰田上田连续破门,日本四比零横扫突尼斯提前晋级淘汰赛
Kamada and Ueda Fire Japan Into the Last 32 With a 4–0 Win Over Tunisia
中级中文听力:回顾世界杯日本四比零横扫突尼斯。镰田闪击破门,上田梅开二度,日本进攻行云流水提前晋级淘汰赛,突尼斯遗憾出局。含生词、语法与全文翻译。
This is an HSK 3-4 Chinese listening episode that runs about 6 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 代表、默契、被动 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
日本四比零大胜突尼斯,这是一场亚洲球队踢出高水平的比赛。
Japan beat Tunisia 4-0, a match in which an Asian team played at a high level.
四比零这样的大比分,说明日本这一场踢得近乎完美,而突尼斯则遭遇了一场惨痛的失利。
A big score like 4-0 shows Japan played almost perfectly this match, while Tunisia suffered a painful defeat.
我们先来认识一下这两支球队。
Let's first get to know the two teams.
日本来自亚洲,是亚洲足球的代表之一,也是近些年进步最快的球队之一。
Japan comes from Asia, is one of the faces of Asian soccer, and is one of the fastest-improving teams in recent years.
他们的球员大多在欧洲的高水平联赛踢球,技术细腻、跑动积极、整体配合非常默契。
Most of their players play in Europe's top leagues — technically refined, tireless runners, and seamless in their overall combination.
在最近几届世界杯上,日本都有不错的表现,甚至赢过一些传统强队。
At recent World Cups, Japan has performed well, even beating some traditional powers.
而他们的对手突尼斯,来自非洲,也是一支有实力、身体强壮的球队。
Their opponent Tunisia, from Africa, is also a capable, physically strong team.
不过,在这场比赛之前,突尼斯的处境并不乐观。
However, before this match, Tunisia's situation was not optimistic.
他们在小组赛中已经遇到了困难,这一场如果再输,很可能就要提前出局。
They'd already run into trouble in the group stage, and if they lost this one, they'd very likely be eliminated early.
正因为如此,突尼斯非常渴望能在这场比赛里拿到一个好结果。
For exactly this reason, Tunisia badly wanted a good result in this match.
对他们来说,这几乎是一场只能赢、不能输的比赛。
For them, this was almost a win-or-bust game.
然而,比赛真正踢起来,场上几乎是日本一边倒的表演。
However, once the match actually got going, the pitch was nearly a one-sided Japan show.
比赛才进行了几分钟,日本就由球员镰田率先攻入一球,早早地取得了领先。
Just a few minutes in, Japan's player Kamada scored first, taking an early lead.
这个极早的进球,让突尼斯一下子就陷入了被动。
This very early goal threw Tunisia into a passive position at once.
他们本想稳住阵脚,先把防守做好,却没想到这么快就丢了球。
They'd wanted to steady themselves and get their defense right first, but didn't expect to concede so quickly.
对一支必须取胜的球队来说,开场几分钟就落后,无疑是一个沉重的打击。
For a team that had to win, falling behind in the opening minutes was undoubtedly a heavy blow.
他们原本的计划,几乎在一瞬间就被打乱了。
Their original plan was thrown into disarray almost in an instant.
取得领先之后,日本并没有松懈,反而踢得更加自信。
After taking the lead, Japan didn't let up — instead, they played even more confidently.
没过多久,他们又由球员上田攻入第二球,将比分扩大到二比零。
Before long, their player Ueda scored a second goal, stretching the score to two to zero.
日本的进攻一波接着一波,传球又快又准,跑位也十分聪明。
Japan's attack came in wave after wave, their passing fast and accurate, their movement very smart.
他们并不急于乱踢,而是很有耐心地控球,慢慢寻找突尼斯防线的空当。
They didn't rush into wild kicks but kept patient possession, slowly looking for gaps in Tunisia's defensive line.
面对这样有章法的进攻,突尼斯的防守渐渐有些招架不住。
Facing such methodical attacking, Tunisia's defense gradually struggled to cope.
上半场结束时,日本已经牢牢地以二比零领先。
At the end of the first half, Japan led firmly two to zero.
易边再战,日本依旧牢牢掌握着场上的主动。
After the break, Japan still firmly held the initiative on the pitch.
他们很快又攻入一球,将比分改写成三比零。
They soon scored another goal, making it three to zero.
而到了下半场的后段,上田再一次站了出来,攻入了自己当天的第二个进球。
And late in the second half, Ueda stepped up again, scoring his second goal of the day.
这粒进球同样十分漂亮,他抢在防守球员之前,准确地把球送进了球门。
This goal was just as beautiful — he got ahead of the defender and put the ball accurately into the net.
两个进球,把他今天出色的状态展现得淋漓尽致。
Two goals showed his excellent form today to the fullest.
一名球员在一场比赛中独中两元,在中文里有一个很形象的说法,叫"梅开二度"。
A player scoring two goals in one match has a vivid name in Chinese: "méi kāi èr dù" (a brace).
上田的这次梅开二度,无疑是日本这场大胜中最大的亮点之一。
Ueda's brace was undoubtedly one of the biggest highlights of Japan's big win.
四比零,日本把这场比赛彻底变成了一场酣畅淋漓的大胜。
Four to zero — Japan turned this match into a thoroughly enjoyable rout.
那么,突尼斯为什么会输得这么惨呢?
So why did Tunisia lose so badly?
一方面,是日本今天状态太好,进攻效率极高,几乎每次威胁都能转化成进球。
For one, Japan was in such great form today, with extremely high attacking efficiency, converting almost every threat into a goal.
另一方面,突尼斯的进攻始终没能找到办法,面对日本稳固的防守,他们很难制造出真正的机会。
For another, Tunisia's attack never found answers; facing Japan's solid defense, they could hardly create real chances.
当一支球队踢得行云流水,而另一支球队又迟迟打不开局面时,大比分往往就这样产生了。
When one team plays with flowing ease while the other can't get going, a big score is often produced like this.
最终,比赛以四比零结束,日本笑到了最后。
In the end, the match finished four to zero, and Japan had the last laugh.
对日本来说,这场胜利的意义非同一般。
For Japan, this victory was no ordinary one.
凭借这场大胜,他们提前锁定了一个出线名额,顺利从小组赛晋级到了淘汰赛。
With this big win, they locked up a qualifying spot early, advancing smoothly from the group stage to the knockout round.
淘汰赛与小组赛不同,输一场就要打道回府,因此每一场都至关重要。
The knockout round is different from the group stage: lose one match and you head home, so every game is crucial.
能够提前出线,又赢得如此漂亮,日本全队的信心无疑都得到了极大的提升,他们也可以更从容地去准备接下来的比赛。
Qualifying early and winning so beautifully undoubtedly boosted the whole Japan team's confidence greatly, and they can now prepare more calmly for the matches ahead.
而对突尼斯来说,这却是一个相当残酷的结果。
And for Tunisia, this was a rather cruel result.
输掉这场关键的比赛,意味着他们提前被淘汰,本届世界杯的征程就此结束。
Losing this crucial match meant they were eliminated early, and their World Cup journey ended right there.
对突尼斯的球员和球迷来说,这无疑是一个难过的夜晚。
For Tunisia's players and fans, it was undoubtedly a sad night.
不过,足球本就如此,有人晋级的喜悦,就有人出局的遗憾。
But soccer is just like this: where some have the joy of advancing, others feel the regret of going out.
比赛结束后,人们的讨论大多围绕着日本的精彩表现展开。
After the match, the discussion mostly centered on Japan's brilliant performance.
有人感慨,日本今天踢出了亚洲球队的最高水平,让全世界都看到了亚洲足球的进步。
Some marveled that Japan played to the highest level of an Asian team today, letting the whole world see the progress of Asian soccer.
也有人把掌声送给梅开二度的上田,称他是这场大胜当之无愧的功臣。
Others sent their applause to Ueda for his brace, calling him the deserved hero of this big win.
其实,作为亚洲的球迷,看到日本在世界杯上踢得如此出色,本身就是一件值得高兴的事。
In fact, as an Asian fan, seeing Japan play so excellently at the World Cup is itself something to be happy about.
它让更多人相信,亚洲的球队,也完全有能力在世界杯的舞台上踢出自己的精彩。
It makes more people believe that Asian teams are fully capable of producing their own brilliance on the World Cup stage.
当然,日本也很清楚,淘汰赛的对手会越来越强,今天的轻松并不代表以后也轻松。
Of course, Japan knows clearly too that the knockout-round opponents will get stronger, and today's ease doesn't mean it'll be easy later.
真正的考验,往往要等到后面更关键的比赛才会到来。
The real test often doesn't arrive until the more crucial matches ahead.
但无论如何,能用这样一场大胜提前出线,已经为他们增添了不少底气和信心。
But in any case, qualifying early with such a big win has already added plenty of belief and confidence.
对喜欢日本队的球迷来说,这无疑是一个值得高兴、值得回味的夜晚。
For fans who love Japan, this was undoubtedly a happy night worth savoring.
好了,这就是日本对突尼斯这场比赛的全部故事,我们下次再见。
Alright, that's the whole story of the Japan versus Tunisia match; see you next time.
考纲词. 日本是亚洲足球的代表之一。
考纲词. 球员之间配合非常默契。
考纲词. 日本今天的进攻效率极高。
考纲词. 对突尼斯来说,这是一个残酷的结果。
只能跟着对方走,很不主动。早早丢球让突尼斯很被动。
放松、不再用力。领先后日本没有松懈。
防守之间的空隙。日本慢慢寻找防线的空当。
* beyond level超纲词
并没有…,反而…
'Did not …, but instead …' marks an unexpected turn.
取得领先后,日本并没有松懈,反而踢得更自信。
当…时,…往往…
'When …, … often …' states a general tendency.
当一支球队行云流水时,大比分往往就这样产生。
有人…,就有人…
'Where some …, there are others who …' pairs two sides.
有人晋级的喜悦,就有人出局的遗憾。