墨西哥一比零赢了韩国
Mexico Beat South Korea 1-0
用最简单的中文听一场真实的世界杯比赛:在墨西哥自己的家里,韩国守门员一个失误,墨西哥进了一个球,一比零获胜,还第一个进了下一轮。适合零基础初学者,含拼音生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 喜欢、知道、高兴 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Many people love watching football.
我也很喜欢看足球。
I love watching football too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a football match.
这个比赛,很多人都想看。
Many people wanted to watch this match.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there are two teams.
两个队,都很会踢足球。
Both teams are very good at football.
两个队,都想赢。
Both teams want to win.
两个队,也都想踢好。
Both teams also want to play well.
大家都想看这个比赛。
Everyone wanted to watch this match.
来看球的人,很多很多。
Lots and lots of people came to watch.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all happy.
两个队,谁会赢呢?
Which of the two teams would win?
大家都想知道。
Everyone wanted to know.
这两个队,都很想赢。
Both of these teams really wanted to win.
他们都想踢得很好。
They both wanted to play very well.
大家也都很想看他们踢球。
Everyone really wanted to watch them play.
看这个比赛的人,也很多很多。
There were a lot of people watching this match too.
两个队,都很想赢。
Both teams really wanted to win.
大家都想,今天谁会赢呢?
Everyone wondered: who would win today?
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's watch this match.
这两个队,一个是墨西哥。
Of these two teams, one is Mexico.
还有一个,是韩国。
The other is South Korea.
这个比赛,在墨西哥踢。
This match was played in Mexico.
所以,来看球的人,很多都是墨西哥的球迷。
So many of the people watching were Mexico fans.
他们都来给墨西哥队加油。
They all came to cheer for the Mexico team.
墨西哥来自北美洲,韩国来自亚洲。
Mexico comes from North America, and South Korea comes from Asia.
两个队的实力,都不错。
Both teams are pretty good in quality.
好,比赛开始了。
Okay, the match has begun.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means kicking the ball into the goal.
两个队都很想进球,可是都很难。
Both teams really wanted to score, but it was hard.
两个队都守得很好,谁也不让谁。
Both teams defended well, neither giving an inch.
上半场,两个队都没有进球。
In the first half, neither team scored.
还是零比零,谁都没有进。
Still nil-nil, neither had scored.
看球的人都有一点着急。
The people watching were a little anxious.
大家都想:谁会先进球呢?
Everyone wondered: who would score first?
下半场开始了。
The second half began.
没过多久,机会来了。
Before long, a chance came.
韩国有一个守门员。
South Korea has a goalkeeper.
"守门员",就是站在球门前面的那个人。
"Goalkeeper" means the person who stands in front of the goal.
这个守门员,想去拿球。
This goalkeeper wanted to grab the ball.
可是,他没有拿好,球掉了。
But he didn't hold it well, and the ball dropped.
墨西哥的球员,看到了这个机会。
A Mexico player saw this chance.
他一脚把球打进了空门!
He slotted the ball into the open goal!
一比零,墨西哥进球了。
One to nil — Mexico had scored.
墨西哥的球迷,都高兴得跳了起来。
Mexico's fans jumped up with joy.
他们大声地喊,大声地叫。
They shouted loudly, they cheered loudly.
因为这是在他们自己的家里进的球。
Because this goal was scored at their own home.
进了这个球以后,墨西哥踢得更稳了。
After this goal, Mexico played more steadily.
韩国想追,想把球追回来。
South Korea wanted to catch up and pull the goal back.
他们一直往前踢,想进一个球。
They kept pushing forward, wanting to score.
他们踢了很多次,可是没有进球。
They tried many times, but couldn't score.
墨西哥守得很好,一直守到了最后。
Mexico defended well, holding on right to the end.
不管韩国怎么踢,墨西哥都守住了。
No matter how South Korea played, Mexico held firm.
最后,比赛结束了,一比零。
In the end, the match finished, one to nil.
墨西哥赢了韩国。
Mexico beat South Korea.
墨西哥的球员,都非常高兴。
Mexico's players were all very happy.
他们的球迷,也都特别高兴。
Their fans were especially happy too.
对墨西哥来说,今天还有一个好消息。
For Mexico, there was another piece of good news today.
赢了这场比赛,他们就第一个进了下一轮。
By winning this match, they became the first to reach the next round.
"下一轮",就是后面更重要的比赛。
"The next round" means the more important matches later on.
他们是所有队里,第一个进下一轮的。
They were the first of all the teams to reach the next round.
也就是说,他们可以继续往下踢了。
That is to say, they can keep playing on.
所以,对墨西哥来说,这一天很特别。
So for Mexico, this day was very special.
他们又赢了球,又进了下一轮。
They won the match and also reached the next round.
当然,韩国虽然输了,可是也踢得不错。
Of course, although South Korea lost, they played quite well.
他们只输了一个球,输得不多。
They lost by only one goal — not by much.
他们也踢了很多次,只是没有进球。
They had many attempts too, just no goals.
只是那个守门员,今天有一点可惜。
It's just that the goalkeeper was a little unlucky today.
其实,足球就是这样。
Actually, football is just like this.
有的时候,一个小小的错,就会输掉比赛。
Sometimes, one small mistake can lose you the match.
所以,每个人都要很小心。
So everyone has to be very careful.
特别是守门员,更要小心。
The goalkeeper especially has to be careful.
不过,韩国还有别的比赛,还有机会。
Still, South Korea has other matches and still has a chance.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, that's it for today's football match.
墨西哥一比零赢了韩国。
Mexico beat South Korea one to nil.
墨西哥还第一个进了下一轮,真厉害。
Mexico was also the first to reach the next round — amazing.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening — see you next time.
很多人都喜欢看足球。
HSK 1. 大家都想知道。
HSK 1. 墨西哥的球迷,都高兴得跳了起来。
HSK 1. 两个队,都想赢。
HSK 1. 这个比赛,在墨西哥踢,是在他们自己的家里。
课文里解释过:进球,就是把球踢进去。
课文里解释过:守门员,就是站在球门前面的那个人。
考纲词。墨西哥的球员,都非常高兴。
考纲词。他们的球迷,也都特别高兴。
考纲词。只是那个守门员,今天有一点可惜。
* beyond level超纲词
也就是说,…
'that is to say, …' — restates/clarifies.
也就是说,他们可以继续往下踢了。
不管…,都…
'no matter …, (still) …'.
不管韩国怎么踢,墨西哥都守住了。
一…就…
'as soon as …, …' / 'one … leads to …'.
有的时候,一个小小的错,就会输掉比赛。