世界杯:门将失误送礼,墨西哥一比零胜韩国并提前出线
World Cup: A Goalkeeping Gift Lets Mexico Beat South Korea 1-0 and Reach the Knockouts First
中级中文世界杯战报:东道主墨西哥在瓜达拉哈拉对阵韩国,下半场韩国门将脱手送礼,罗莫推射空门,墨西哥一比零取胜、登顶小组并成为首支提前出线的球队。含生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 3-4 Chinese listening episode that runs about 6 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 东道主、出线、谨慎 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
墨西哥一比零小胜韩国,这场比赛的意义,远不止三分那么简单。
Mexico edged South Korea one to nil, and the meaning of this match was far more than just three points.
靠着这场胜利,墨西哥成为本届世界杯第一支提前出线、晋级下一轮的球队。
On the strength of this win, Mexico became the first team at this World Cup to qualify early and advance to the next round.
本届世界杯,墨西哥是三个东道主之一,这场比赛就在墨西哥的瓜达拉哈拉进行。
At this World Cup, Mexico is one of three hosts, and this match was played in Guadalajara, Mexico.
能够在自己的国家、在自己球迷的面前踢世界杯,对墨西哥全队来说,是一份巨大的荣誉。
Being able to play a World Cup in their own country, in front of their own fans, is an enormous honor for the whole Mexico team.
所以,他们格外渴望能在主场球迷面前,赢下这场关键的比赛。
So they especially craved winning this crucial match in front of their home fans.
而他们的对手韩国,同样不容小看。
And their opponents South Korea were not to be underestimated either.
韩国是亚洲一支很有实力的球队,他们速度快、跑动积极、作风顽强,从来都不好对付。
South Korea is a team of real quality from Asia — fast, energetic in their running, tenacious in style, and never easy to deal with.
这些年,韩国在世界杯的赛场上,一直以坚韧著称。
In recent years, South Korea has consistently been known on the World Cup stage for their resilience.
正因为两队实力接近,赛前谁也不敢断言,自己就一定能够获胜。
Precisely because the two teams were close in quality, before the game neither dared declare it would surely win.
不过,对墨西哥来说,主场作战既是优势,也是一种压力。
However, for Mexico, playing at home was both an advantage and a kind of pressure.
满场的球迷在为他们加油,但同时也都在期待着一场胜利。
A full house of fans was cheering for them, but at the same time they were all expecting a win.
如果踢不好,球员们承受的压力可想而知。
If they didn't play well, the pressure on the players is easy to imagine.
比赛一开始,两支球队都显得格外谨慎。
At the start of the match, both teams looked extremely cautious.
他们都先把防守做扎实,不愿意轻易压上去冒险。
They both made their defending solid first, unwilling to push up and take risks lightly.
整个上半场,两队你来我往,互有攻守,但都没能取得进球。
Through the entire first half, the two teams went back and forth, with attack and defense on both ends, but neither managed to score.
上半场结束,比分依然是零比零。
At the end of the first half, the score was still nil-nil.
看台上的球迷都在想:到底谁能先打破这沉闷的僵局?
The fans in the stands all wondered: who exactly could break this dull deadlock first?
下半场开始没过多久,那决定性的一刻,终于来了。
Not long after the second half began, that decisive moment finally came.
而这一次,问题出在了韩国的守门员身上。
And this time, the problem lay with South Korea's goalkeeper.
当时,一个并不算特别难处理的高球,飞向了韩国的球门。
At that moment, a high ball that wasn't especially hard to deal with flew toward South Korea's goal.
韩国的守门员选择出击,想把球稳稳地拿在手里。
South Korea's goalkeeper chose to come out, wanting to hold the ball firmly in his hands.
然而,他却没能抱稳皮球,球一下子从他的手中脱落了出来。
However, he couldn't hold the ball securely, and it suddenly slipped out of his grasp.
对一名守门员来说,这无疑是一个相当致命的失误。
For a goalkeeper, this was without doubt a rather fatal mistake.
而墨西哥的球员罗莫,恰好就在附近。
And Mexico's player Romo happened to be right nearby.
他反应极快,没有放过这稍纵即逝的机会,一脚就把球打进了空门。
He reacted extremely fast, not letting this fleeting chance slip, and slotted the ball into the open goal.
在足球比赛里,这样的机会往往一闪而过,能不能抓住,就看球员的嗅觉和反应。
In a football match, a chance like this often flashes by in an instant; whether you can take it comes down to a player's instinct and reactions.
而罗莫,恰恰抓住了这宝贵的一瞬。
And Romo seized precisely this precious split second.
一比零,墨西哥就这样靠着对手的失误,取得了领先。
One to nil — and just like that, Mexico took the lead off their opponent's mistake.
对墨西哥的球迷来说,这个进球实在太让人兴奋了,整座球场瞬间沸腾。
For Mexico's fans, this goal was simply too exciting, and the whole stadium erupted in an instant.
取得领先之后,墨西哥踢得更加沉稳。
After taking the lead, Mexico played with more composure.
他们把更多的精力放在了防守上,牢牢守护着自己的球门。
They put more of their energy into defending, firmly guarding their own goal.
韩国当然不甘心就这样输掉比赛。
South Korea, of course, were unwilling to lose the match like this.
落后之后,他们开始全力压上,一心想要把比分追回来。
After falling behind, they began to throw everyone forward, determined to pull the score back.
他们一次又一次地组织进攻,给墨西哥的防线制造了不少麻烦。
They organized attack after attack, making plenty of trouble for Mexico's defense.
韩国的球员个个拼尽全力,跑动十分积极。
Every South Korea player gave their all, running very actively.
然而,墨西哥的防守表现得异常顽强,迟迟没有让对手得手。
However, Mexico's defending performed extraordinarily stubbornly, denying their opponent for a long time.
他们全队退防,用密集的人数和坚定的意志守护着球门。
The whole team dropped back, guarding their goal with packed numbers and firm will.
墨西哥的门将也做出了几次稳健的扑救,让球迷们安心不少。
Mexico's keeper also made a few steady saves, putting the fans considerably at ease.
时间一分一秒地流逝,韩国的进攻却始终没能换来一个进球。
The minutes ticked away, yet South Korea's attacks never brought a single goal.
最终,比赛以一比零结束,墨西哥稳稳地守住了胜果。
In the end, the match finished one to nil, and Mexico steadily held on to the win.
对墨西哥来说,今天还有一个更大的好消息。
For Mexico, there was an even bigger piece of good news today.
赢下这场比赛之后,他们就成为了全部球队中,第一支提前晋级下一轮的球队。
After winning this match, they became the first team of all to advance early to the next round.
也就是说,墨西哥已经提前锁定了一个进入淘汰赛的名额。
That is to say, Mexico had already secured a place in the knockout stage ahead of time.
对一支东道主球队来说,这无疑是一个梦幻般的结果。
For a host team, this was without doubt a dreamlike result.
他们不仅在自己球迷的面前赢下了比赛,还提前完成了出线的目标。
They not only won the match in front of their own fans, but also completed their goal of qualifying early.
这意味着,接下来的比赛,他们可以踢得更加从容、更加放松。
This means that in the matches ahead, they can play with more composure and more relaxation.
对一支球队来说,能这么早就确定晋级,是一件非常理想的事。
For a team, being able to secure advancement this early is a very ideal thing.
当然,输球的韩国,其实也踢得并不差。
Of course, the losing side South Korea actually didn't play badly.
他们全场只输了一个球,而且那个失球,确实有些可惜。
They lost by just one goal the whole match, and that conceded goal really was a bit of a shame.
要不是守门员的那次失误,这场比赛的结果,也许会完全不同。
If not for the goalkeeper's mistake, the result of this match might have been completely different.
比赛结束后,人们的讨论也围绕着这场比赛展开。
After the match, people's discussion revolved around the game.
有人称赞墨西哥作为东道主,整场比赛表现得相当稳健。
Some praised Mexico as quite steady throughout, as hosts.
也有人为韩国感到惋惜,认为他们其实踢得不错,输得有些冤枉。
Others felt sorry for South Korea, believing they actually played well and lost a little unjustly.
其实,这正是足球最残酷、也最迷人的地方:有时候,一个小小的失误,就足以决定整场比赛的胜负。
Actually, this is exactly the most cruel and most fascinating thing about football: sometimes, one small mistake is enough to decide the outcome of a whole match.
这也提醒着场上的每一个人,无论何时,都必须从头到尾保持高度的专注。
This also reminds everyone on the pitch that, no matter when, they must stay highly focused from start to finish.
而对守门员这个特殊的位置来说,这一点尤其重要。
And for the special position of goalkeeper, this is especially important.
对墨西哥而言,首战之后再胜一场、又提前出线,无疑是一个梦幻般的开局。
For Mexico, winning another match after their opener and qualifying early is without doubt a dreamlike start.
而对韩国来说,小组赛还没有结束,他们依然有机会去争取出线。
And for South Korea, the group stage isn't over yet, and they still have a chance to fight to advance.
一场一比零,既有东道主的稳健,也有失误带来的遗憾,这就是世界杯。
A one-nil game, with both the hosts' steadiness and the regret brought by a mistake — this is the World Cup.
对墨西哥的球迷来说,这个提前出线的夜晚,注定会成为一段美好而难忘的回忆。
For Mexico's fans, this night of qualifying early is destined to become a beautiful and unforgettable memory.
好了,这就是墨西哥对韩国的全部故事,我们下次再见。
Alright, that's the whole story of Mexico versus South Korea. See you next time.
墨西哥是三个东道主之一。
墨西哥成为第一支提前出线的球队。
两支球队都显得格外谨慎。
考纲词。韩国一直以坚韧著称。
考纲词。韩国的守门员选择出击,想把球拿在手里。
考纲词。这无疑是一个相当致命的失误。
成语。他没有放过这稍纵即逝的机会。
考纲词。取得领先之后,墨西哥踢得更加沉稳。
考纲词。牢牢守护着自己的球门。
考纲词。这正是足球最残酷、也最迷人的地方。
* beyond level超纲词
而这一次,…
'and this time, …' — pivots to a key moment.
而这一次,问题出在了韩国的守门员身上。
试想,如果…,…
'just imagine, if …, …' — a counterfactual.
试想,如果不是守门员的那次失误,结果或许就会完全不同。
既是…,也是…
'is both … and …'.
主场作战既是优势,也是一种压力。