我们今天聊一个最近大家都在说的事。Today we're talking about something everyone is discussing lately.
五月八号,美国政府放出了一批 UFO 档案。On May 8, the US government released a batch of UFO files.
你听到 UFO 这两个字,可能会想到电影。When you hear "UFO," you probably think of movies.
但是这次,是真的,是美国政府自己公开的。But this time it's real — released by the US government itself.
有一百六十二份,里面有照片、视频、报告。There are 162 files, including photos, videos, and reports.
都放在一个网站上,谁都可以看。All on a website that anyone can see.
我们今天就聊一下,里面有什么、为什么这件事很重要、还有:这告诉了我们什么。Today we'll talk about what's inside, why it matters, and what it tells us.
先说一下背景。First, some background.
"UFO"是英文 Unidentified Flying Object,中文一般叫"不明飞行物"。"UFO" is English for Unidentified Flying Object — in Chinese it's usually called 不明飞行物.
就是说:天上有一个东西,你看见了,但是你不知道它是什么。That is: there's something in the sky, you saw it, but you don't know what it is.
不是飞机,不是鸟,不是云,什么都不是。Not a plane, not a bird, not a cloud — none of those.
这种事,从很久以前就有人看到。This kind of thing has been seen for a very long time.
而且看到的人,不只是普通老百姓。And the people who saw them aren't just ordinary citizens.
也有警察,有军人,有飞行员,甚至有宇航员。There are also police, military, pilots, even astronauts.
听起来不太靠谱,但是这次的档案,都是来自这些"专业人"。It sounds unreliable, but this batch of files is from these "professionals."
所以特别让人想看。That's why people especially want to look.
这次美国政府做了一个新网站,网址是 war.gov/ufo。This time the US government made a new website at war.gov/ufo.
他们说:我们要做"最高的透明度",要把档案给大家看。They said: we want "maximum transparency" and to show the files to everyone.
什么是"透明"?What is "transparency"?
透明,就是清楚,没有秘密。Transparency means clear, no secrets.
这一次,他们一下子放了一百六十二份,之后还会放更多。This time, they released 162 files at once, and more will come.
就像剥洋葱,一层一层地打开。Like peeling an onion, opening one layer at a time.
那里面有什么有意思的故事?What interesting stories are inside?
第一个故事,叫"球生球",是2023年的事。The first story is called "orbs spawning orbs," from 2023.
在美国西边的几个州,有七个联邦警察,他们都是政府里工作的人。In several western US states, seven federal officers — all government workers — saw something in the sky.
他们看到了天上有一些球——不是一个,是好几个。They saw orbs — not one, several.
但是奇怪的是,这些球会"生"出小球。But strangely, these orbs would "spawn" smaller orbs.
一个橘色的大球,忽然变成大球加几个红色的小球。A big orange orb suddenly became a big one plus several small red ones.
小球从大球里飞出来,就像母鸡生蛋,但是是在空中。The small ones flew out of the big one, like a hen laying eggs — but in the sky.
他们还看见了一个大的发光球,挂在那里不动。They also saw a big glowing orb hovering in place, motionless.
还看见了一个像风筝一样的"半透明"东西。And something like a "kite" that was "translucent."
"半透明"是什么意思?What does "translucent" mean?
就是你能看穿,但是又能看到形状。It means you can see through it but still see its shape.
七个人都看到了,他们都画了图,也都写了报告。All seven officers saw it, drew it, and wrote reports.
报告里说:"我们看到的东西,看起来不是普通的东西,我们看不出来是什么。The reports said: "What we saw doesn't look like an ordinary thing — we can't tell what it is."
美国政府的 UFO 办公室说:这个故事,是他们目前最有意思的之一。The US government's UFO office said: this story is among the most interesting they currently have.
因为人多,因为这些人不会乱说,因为他们看到的东西,真的不像普通的东西。Because there were many witnesses, because these people don't make things up, because what they saw really doesn't look like ordinary things.
第二个故事,是2025年的事。The second story is from 2025.
有一架军机和一架直升机,他们一起飞。A military jet and a helicopter were flying together.
他们用一种特别的相机,叫"热成像"——就是看东西热不热的相机,天黑的时候也能用。They were using a special camera called "thermal imaging" — a camera that sees how hot things are; it works in the dark too.
他们用这种相机看到了一个球,那个球非常非常热,"超级热"。With this camera, they saw an orb — a "super hot" one.
然后,奇怪的事情发生了:那个球突然加速,飞得很快。Then something strange happened: the orb suddenly accelerated and flew very fast.
然后"咔嚓"一声,分成了两个,又分成了四五个。Then with a "crack," it split into two, and then into four or five.
都是椭圆形的,都是橘色,中间发白发黄。All oval-shaped, all orange, with white-yellow centers.
飞行员都很吃惊,他们说:"我从来没见过这种东西。The pilots were stunned, and they said: "I've never seen anything like this."
第三个故事,是最让人意外的。The third story is the most surprising.
你知道五十多年前,美国送人去过月亮,对吧?You know that over fifty years ago the US sent people to the moon, right?
那个时候叫"阿波罗计划",不是动画片里的,是真的。Back then it was called "the Apollo program" — not the cartoon, the real one.
人坐火箭,飞了三天,到了月亮,然后走在上面。People rode rockets for three days to the moon, then walked on it.
他们带回了月亮的石头,现在博物馆里还有。They brought back moon rocks, which are still in museums today.
但是这一次的档案告诉我们:那时候,宇航员看天的时候,也看到了很多奇怪的光。But this batch of files tells us: at that time, when the astronauts looked at the sky, they also saw lots of strange lights.
比如阿波罗17号的人,他们说:"哇,我窗户外边有很多亮的东西。For example, the Apollo 17 crew said: "Wow, there are a lot of bright things outside my window."
还说:"等我们眼睛适应了黑暗,就开始看到很多闪光。They also said: "Once our eyes adjusted to the darkness, we started seeing lots of flashes."
他们说,那些光,看起来不是错觉,是真的有"东西"。They said those lights didn't look like illusions — there really was "something" there.
听到这个,我也觉得有点冷。Hearing that, I felt a little chill too.
你想,一个人在月亮上,然后看到一些不知道是什么的东西。Imagine a person on the moon, seeing things they can't identify.
那个画面,比电影还有意思。That image is more interesting than any movie.
那这些东西,到底是不是外星人?So are these things aliens?
我觉得这是大家最想问的。I think this is what everyone most wants to ask.
但是政府的回答非常清楚:他们说"我们不知道"。But the government's answer is very clear: they say "we don't know."
真的不知道。Really, they don't know.
他们说:"我们没有证据是外星人,也没有证据不是。They say: "We have no evidence they're aliens, and no evidence they aren't."
"我们查了很多次,但是查不出来。"We've checked many times, but we can't figure it out."
所以这些档案叫"未解的案例",没解开。So these files are called "unresolved cases" — not solved.
意思是:我们看到了,我们记下来了,但是我们说不清楚是什么。Meaning: we saw it, we recorded it, but we can't say what it is.
那这次有什么新的看法吗?So is there any new finding this time?
他们是把以前不公开的东西公开了。They've simply released what wasn't public before.
答案,还是和以前一样:"我们也不知道。The answer is the same as before: "we don't know either."
听起来有点像没有答案。That sounds like there's no answer.
但是想想看,这其实也是一种答案——就是:"这个世界比我们想的,还要复杂。But think about it — that itself is also an answer: "this world is more complicated than we thought."
那我们普通人,应该怎么看这件事?So how should ordinary people view this?
我觉得有几个建议。I have a few suggestions.
第一,不要太害怕。First, don't be too afraid.
就算这些东西真的存在,它们也已经在很多年前就被看到了。Even if these things really exist, they've been seen for many years already.
我们一直好好地活着,日子也一直在过。We've been living our lives, life keeps going.
所以不用紧张。So no need to be tense.
第二,不要太相信网上的视频。Second, don't trust UFO videos online too much.
现在网上有很多假的UFO视频——有的是用电脑做的,有的是无人机,有的是云。There are many fake UFO videos online — some are made on a computer, some are drones, some are clouds.
这次政府放出来的,是真正"专业人"看到的,和网上的不一样。What the government released this time was seen by real "professionals" — different from what's online.
第三,可以保持好奇。Third, you can stay curious.
"好奇"就是想知道,想问。"Curious" means wanting to know, wanting to ask.
我们生活在一个很有意思的时代,电脑越来越聪明,火箭越来越强。We live in a very interesting time — computers are smarter, rockets are stronger.
但是有些东西,我们还是不知道。But there are still things we don't know.
这种"不知道",其实让生活更有意思。That kind of "not knowing" actually makes life more interesting.
最后我们想一想,这件事告诉我们什么?Finally, let's think — what does this tell us?
我觉得有三件事。I think there are three things.
第一,世界很大,天空很大,还有很多事情我们不知道。First, the world is big, the sky is big, and there are still many things we don't know.
第二,政府终于愿意公开了。Second, the government is finally willing to be open.
这是一个进步——以前要靠新闻爆料,现在政府自己说出来。This is progress — it used to depend on news leaks; now the government tells us itself.
透明,是一件好事。Transparency is a good thing.
第三,"不知道"也是一种知识。Third, "not knowing" is also a form of knowledge.
真正聪明的人,不是什么都知道,而是知道哪些事自己知道、哪些事自己不知道。Truly smart people don't know everything; they know what they know and what they don't.
五角大楼这次的回答,其实就是这种态度。The Pentagon's answer this time is exactly that kind of attitude.
所以下一次,你抬头看天空,如果看到一个奇怪的亮东西,不用着急,不用害怕,也不用马上说"是外星人"。So next time you look up at the sky, if you see a strange bright thing, don't panic, don't be afraid, and don't immediately say "it's aliens."
你可以想一想:也许这个东西,明天就出现在政府的网站上。You can think: maybe that thing will appear on the government's website tomorrow.
也许,还要再等几十年。Maybe we'll wait decades.
但是有一点是肯定的——你不是一个人在看。But one thing is certain — you're not the only one watching.
全世界的人,也在和你一起,抬头看着天空。People all over the world are also looking up at the sky with you.