世界杯:韩国队赢了
The World Cup: South Korea Wins
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 6 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 高兴、努力、机会 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 3 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
昨天,韩国人很高兴。
Yesterday, Koreans were very happy.
他们很高兴,很高兴。
They were happy, so happy.
我来说一说。
Let me tell you about it.
昨天,韩国踢球了。
Yesterday, Korea played football.
韩国人很爱踢球。
Koreans love playing football.
很多很多人都爱。
Lots and lots of people love it.
他们爱看韩国踢球。
They love watching Korea play.
昨天,韩国赢了。
Yesterday, Korea won.
韩国赢了!
Korea won!
大家都很高兴。
Everyone was very happy.
韩国赢了球。
Korea won the game.
很多人都看了。
Many people watched.
有的人在家看。
Some watched at home.
有的人去看球。
Some went to watch the game.
看球的人很多。
A lot of people watched.
大家都爱韩国。
Everyone loves Korea.
韩国赢了,大家很高兴。
Korea won, and everyone was happy.
这一天,大家都很爱。
This day, everyone loved.
很多韩国人都在说韩国。
Many Koreans were all talking about Korea.
大人看球,小孩也看球。
Grown-ups watched, and children watched too.
大家都想看韩国踢球。
Everyone wanted to watch Korea play.
看球的人很多很多。
So many people watched.
他们都很爱韩国。
They all love Korea.
好,我们来说一说这场球。
Okay, let's talk about this game.
不过,这场球有一点不一样。
But this game was a little different.
为什么不一样呢?
Why was it different?
我现在和你说。
I'll tell you now.
昨天,和韩国踢球的,是捷克。
Yesterday, the team Korea played was Czechia.
捷克也是一个国家。
Czechia is a country too.
两个国家,一起踢。
Two countries, playing each other.
这样踢球,叫比赛。
Playing like this is called a match.
比赛开始了。
The match began.
一开始,韩国没有进球。
At first, Korea didn't score.
捷克先进了一个球。
Czechia scored first.
所以一开始,韩国在后面。
So at first, Korea was behind.
零比一。
Zero to one.
捷克在前面,韩国在后面。
Czechia in front, Korea behind.
韩国人有一点不高兴。
Koreans were a little unhappy.
他们想:会输吗?
They thought: will we lose?
但是韩国没有不踢。
But Korea didn't stop playing.
韩国还在努力踢。
Korea kept working hard.
他们一直想进球。
They kept wanting to score.
韩国一直往前踢,想把球踢回来。
Korea kept pushing forward, wanting the goal back.
后来,韩国进了一个球!
Later, Korea scored a goal!
进球,就是把球踢进去。
To score a goal means to kick the ball in.
进球的人叫黄仁范。
The scorer was named Hwang In-beom.
一比一!
One to one!
现在一样了,谁也不在后面了。
Now they were level — no one was behind.
球场里的韩国人又高兴起来。
The Koreans in the stadium grew happy again.
他们都站起来,大声叫。
They all stood up and shouted loudly.
进了一个球,韩国还想进。
After one goal, Korea wanted more.
他们踢得更努力了。
They played even harder.
他们觉得:我们可以赢。
They felt: we can win.
后来,韩国又进了一个球!
Later, Korea scored another goal!
这个球是吴贤揆进的。
This goal was scored by Oh Hyeon-gyu.
二比一!
Two to one!
韩国在前面了。
Korea was in front now.
韩国从后面,到了前面。
Korea went from behind to in front.
现在是韩国在前面,捷克在后面。
Now Korea was in front, Czechia behind.
大家都非常高兴。
Everyone was very happy.
这两个球,来得很重要。
These two goals came at a very important time.
比赛快结束了。
The match was almost over.
捷克也想再进球。
Czechia wanted to score again too.
他们想:二比二也好。
They thought: two to two would be good too.
捷克差一点又进了一个球。
Czechia came close to scoring again.
那个时候,韩国人都很紧张。
At that point, the Koreans were all nervous.
但是那个球不算。
But that goal didn't count.
为什么不算呢?
Why didn't it count?
因为进球的人,站的地方不对。
Because the scorer was in the wrong place.
他站得太前面了。
He was standing too far forward.
所以那个球不算。
So that goal didn't count.
韩国人一下子放心了。
The Koreans were suddenly relieved.
韩国还是二比一。
Korea was still two to one.
后来,韩国的守门员还挡了一个球。
Later, Korea's goalkeeper blocked a shot too.
他挡得很好。
He blocked it very well.
所以韩国没有再输球。
So Korea didn't lose another goal.
最后,比赛结束了。
In the end, the match was over.
韩国二比一赢了捷克。
Korea beat Czechia two to one.
韩国先输一个球,后来赢了。
Korea lost a goal first, then won.
这很不容易。
This was not easy.
先在后面,再到前面,最后赢球。
First behind, then in front, and finally winning.
能这样,是因为韩国没有放弃。
They could do it because Korea didn't give up.
他们一直在努力。
They kept trying hard.
所以大家都很高兴。
So everyone was very happy.
有人说,这样的球最好看。
Some say this kind of game is the best to watch.
因为你不知道谁会赢。
Because you don't know who will win.
韩国人一起唱歌。
The Koreans sang together.
他们一起叫。
They cheered together.
这是很好的开始。
This is a very good start.
现在韩国第一。
Now Korea is first.
韩国有三分。
Korea has three points.
赢一场,就有三分。
Win a match, and you get three points.
捷克没有分。
Czechia has no points.
但是捷克还有别的比赛。
But Czechia has other matches.
他们还有机会。
They still have a chance.
韩国下一场,要踢别的队。
Korea's next match is against another team.
我们一起看,好吗?
Let's watch it together, shall we?
好了,今天就说到这里。
Alright, that's all for today.
我们再说一次这场球。
Let's say it once more.
昨天,韩国二比一赢了捷克。
Yesterday, Korea beat Czechia two to one.
他们先输一个球,后来进了两个球。
They lost a goal first, then scored two.
韩国先在后面,后来赢了。
Korea was behind first, then won.
先输后赢,真是好看的一场球。
Lose first, win later — really a great game to watch.
韩国人很高兴,我也很高兴。
Koreans are happy, and I'm happy too.
谢谢你听。
Thank you for listening.
我们明天再见。
See you tomorrow.
HSK 1. 韩国人很高兴 — Koreans were very happy.
考纲词. 韩国还在努力踢 — Korea kept playing hard.
考纲词. 机会真的来了 — the chance really came.
两个国家一起踢,叫比赛.
韩国赢了 — Korea won.
韩国先输一个球 — Korea lost a goal first. Opposite of 赢.
Glossed: 进球,就是把球踢进去.
韩国的守门员挡了一个球 — Korea's keeper blocked a shot.
韩国人都很紧张 — the Koreans were all nervous.
球场里的韩国球迷 — the Korean fans in the stadium.
* beyond level超纲词
但是…
'But …' introduces a contrast with what came before.
捷克先进球,但是韩国没有放弃。
X,就是 Y
Used to define: 'X is exactly / means Y.'
进球,就是把球踢进去。
又…了
又 + verb + 了 — did something again.
后来,韩国又进了一个球。