瑞士四比一赢了波黑
Switzerland Beat Bosnia 4-1
用最简单的中文听一场真实的世界杯比赛:上半场一个球都没有,下半场瑞士一下子进了很多球,四比一大胜波黑。适合零基础初学者,含拼音生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 喜欢、知道、高兴 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Many people love watching football.
我也很喜欢看足球。
I love watching football too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a football match.
这个比赛,很多人都想看。
Many people wanted to watch this match.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there are two teams.
两个队,都很会踢足球。
Both teams are very good at football.
两个队,都想赢。
Both teams want to win.
两个队,也都想踢好。
Both teams also want to play well.
大家都想看这个比赛。
Everyone wanted to watch this match.
来看球的人,很多很多。
Lots and lots of people came to watch.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all happy.
两个队,谁会赢呢?
Which of the two teams would win?
大家都想知道。
Everyone wanted to know.
这两个队,都很想赢。
Both of these teams really wanted to win.
他们都想踢得很好。
They both wanted to play very well.
大家也都很想看他们踢球。
Everyone really wanted to watch them play.
看这个比赛的人,也很多很多。
There were a lot of people watching this match too.
两个队,都想踢好。
Both teams wanted to play well.
大家都想,今天会有几个球呢?
Everyone wondered: how many goals would there be today?
大家都很想看这两个队踢球。
Everyone really wanted to watch these two teams play.
看球的人,也很多很多。
There were a lot of people watching too.
两个队,都很想赢。
Both teams really wanted to win.
大家都想,今天谁会赢呢?
Everyone wondered: who would win today?
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's watch this match.
这两个队,一个是瑞士。
Of these two teams, one is Switzerland.
还有一个,是波黑。
The other is Bosnia.
两个队都来自欧洲。
Both teams come from Europe.
两个队的实力,差不多。
The two teams are similar in quality.
所以,大家都不知道谁会赢。
So no one knew who would win.
好,比赛开始了。
Okay, the match has begun.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means kicking the ball into the goal.
比赛开始以后,两个队都很小心。
After the match began, both teams were very careful.
他们都先把防守做好,慢慢找机会。
They both got their defending right first, slowly looking for chances.
踢了很久,两个队都没有进球。
They played for a long time, and neither team scored.
还是零比零,谁也没有进。
Still nil-nil, neither had scored.
看球的人,都有一点着急。
The people watching were a little anxious.
上半场踢完了,还是零比零。
The first half ended, still nil-nil.
大家都想:下半场会有球吗?
Everyone wondered: will there be goals in the second half?
下半场开始了,事情就不一样了。
The second half began, and things were different.
瑞士换了几个人上场。
Switzerland brought on a few players.
这几个人,踢得特别好。
These players played especially well.
他们一上场,瑞士的进攻就更厉害了。
As soon as they came on, Switzerland's attack got stronger.
没过多久,瑞士就进了一个球。
Before long, Switzerland scored a goal.
一比零,瑞士在前面了。
One to nil — Switzerland was ahead.
瑞士的球迷,都很高兴。
Switzerland's fans were all happy.
进了一个球以后,瑞士越踢越好。
After this goal, Switzerland played better and better.
他们一次一次地往前踢,想再进球。
Again and again they pushed forward, wanting to score more.
瑞士又进了一个球,二比零。
Switzerland scored another goal, two to nil.
后来,瑞士再进了一个球,三比零。
Later, Switzerland scored one more, three to nil.
波黑落后了很多,可是没有放弃。
Bosnia was far behind, but didn't give up.
他们也想进球,也想追一追。
They wanted to score too, and to chase a bit.
他们也进了一个球,三比一。
They scored a goal too, three to one.
波黑的球迷,也很高兴。
Bosnia's fans were happy too.
能进一个球,他们也不容易。
Scoring a goal wasn't easy for them either.
可是,瑞士今天太强了。
But Switzerland was just too strong today.
最后,瑞士又进了一个球,四比一。
Finally, Switzerland scored another goal, four to one.
这个球,是瑞士的队长进的。
This goal was scored by Switzerland's captain.
他是瑞士队里很重要的一个人。
He's a very important player on the Switzerland team.
四比一,瑞士赢了。
Four to one — Switzerland won.
下半场,瑞士一下子进了很多球。
In the second half, Switzerland suddenly scored a lot of goals.
看球的人都很意外,因为上半场一个球都没有。
The people watching were surprised, because there hadn't been a single goal in the first half.
最后,比赛结束了,四比一。
In the end, the match finished, four to one.
瑞士赢了波黑,赢得很轻松。
Switzerland beat Bosnia, and won easily.
瑞士的球员,都非常高兴。
Switzerland's players were all very happy.
因为这是瑞士第一次在世界杯上赢球。
Because this was Switzerland's first win at this World Cup.
他们等这一天,等了很久。
They had waited a long time for this day.
所以,对瑞士来说,这一天很特别。
So for Switzerland, this day was very special.
他们的球迷,也都特别高兴。
Their fans were especially happy too.
当然,波黑虽然输了,可是也进了一个球。
Of course, although Bosnia lost, they scored a goal too.
他们也踢得不错,没有放弃。
They played quite well and didn't give up.
就算落后了,他们也一直在拼。
Even when behind, they kept fighting the whole time.
其实,这就是足球好玩的地方。
Actually, this is the fun thing about football.
上半场没有球,下半场却进了很多球。
No goals in the first half, but a lot of goals in the second.
谁也想不到,会是这样。
No one could have imagined it would be like this.
有的时候,比赛后面才最好看。
Sometimes, a match is best at the end.
所以,看球要看到最后。
So you should watch football right to the end.
对瑞士来说,这是一个很好的开始。
For Switzerland, this was a very good start.
对波黑来说,比赛还没结束,还有机会。
For Bosnia, the tournament isn't over, and they still have a chance.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, that's it for today's football match.
瑞士四比一赢了波黑。
Switzerland beat Bosnia four to one.
下半场的那几个球,真的特别好看。
Those few second-half goals really were great to watch.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening — see you next time.
很多人都喜欢看足球。
HSK 1. 大家都想知道。
HSK 1. 瑞士的球员,都非常高兴。
HSK 1. 两个队,都想赢。
HSK 1. 两个队的实力,差不多。
课文里解释过:进球,就是把球踢进去。
考纲词。瑞士换了几个人上场,这几个人踢得特别好。
考纲词。这个球,是瑞士的队长进的。
考纲词。瑞士的球员,都非常高兴。
考纲词。他们的球迷,也都特别高兴。
* beyond level超纲词
越…越…
'the more …, the more …'.
进了一个球以后,瑞士越踢越好。
谁也想不到…
'no one could have imagined …'.
谁也想不到,会是这样。
就算…,也…
'even if …, still …'.
就算落后了,他们也一直在拼。