世界杯:迪亚斯破门,哥伦比亚三比一胜乌兹别克;新军攻入队史世界杯首球
World Cup: Diaz Strikes, Colombia Beat Uzbekistan 3-1 as Debutants Net a Historic First Goal
中级中文世界杯战报:穆尼奥斯先拔头筹,法伊祖拉耶夫为乌兹别克斯坦攻入队史世界杯首球,下半场迪亚斯、坎帕斯连下两城,哥伦比亚三比一取胜。含生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 3-4 Chinese listening episode that runs about 6 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 较量、圆梦、控球 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
哥伦比亚三比一战胜乌兹别克斯坦,这是一场强队与新军之间的较量。
Colombia beat Uzbekistan three to one — a contest between a strong team and a newcomer.
为了方便,我们后面就把乌兹别克斯坦简称为乌兹别克。
For convenience, from here on we'll shorten Uzbekistan to just Uzbek.
赛前,几乎所有人都看好哥伦比亚。
Before the match, almost everyone favored Colombia.
哥伦比亚是南美洲的一支劲旅,球员身体出色、技术细腻,进攻速度极快。
Colombia is a powerhouse from South America; their players are physically excellent, technically refined, and devastatingly fast in attack.
其中最受关注的,是边锋迪亚斯,他是当今世界足坛最出色的球员之一。
The one drawing the most attention is the winger Diaz, one of the finest players in world football today.
而他们的对手乌兹别克,则是一支来自亚洲的球队。
And their opponents Uzbek are a team from Asia.
最特别的是,这是乌兹别克历史上第一次踢进世界杯。
Most special of all, this was the first time in Uzbek's history that they reached the World Cup.
对这个国家的球员和球迷来说,能站上世界杯的舞台,本身就是一个圆梦的时刻。
For this country's players and fans, simply standing on the World Cup stage was itself a dream come true.
正因为如此,赛前大多数人都认为哥伦比亚会轻松取胜。
For precisely that reason, before the match most people thought Colombia would win comfortably.
然而,乌兹别克并不打算只是来感受气氛,他们想踢出自己最好的样子。
However, Uzbek had no intention of just coming to soak up the atmosphere; they wanted to play their very best.
比赛一开始,哥伦比亚就牢牢掌握了主动。
From the start, Colombia firmly seized the initiative.
他们控球更多,通过快速的传递不断威胁乌兹别克的球门。
They had more of the ball, threatening Uzbek's goal with quick passing.
乌兹别克则把防线收得很深,先稳住防守,再伺机反击。
Uzbek, meanwhile, sat their defense deep, steadying their defending first and looking to counter when the chance came.
这是实力稍弱的一方,面对强队时常见的策略。
This is a common strategy for the slightly weaker side against a strong team.
开场的二十多分钟,哥伦比亚虽然占据了场面,却始终没能真正打穿对方的防线。
For the first twenty-odd minutes, Colombia dominated the play but couldn't truly break through the opponent's defense.
乌兹别克的球员人人退防,用密集的人数保护着球门。
Every Uzbek player dropped back, protecting the goal with packed numbers.
他们的拼劲,甚至让哥伦比亚一度有些着急。
Their fighting spirit even made Colombia a little anxious for a while.
不过,对哥伦比亚这样的球队来说,机会迟早会来。
However, for a team like Colombia, the chance would come sooner or later.
大约在第四十分钟,哥伦比亚率先打破了僵局。
Around the 40th minute, Colombia broke the deadlock first.
他们的球员穆尼奥斯抓住机会,攻入一球,哥伦比亚一比零领先。
Their player Munoz seized a chance and scored, putting Colombia one-nil ahead.
然而,乌兹别克并没有被这个失球击垮。
However, Uzbek was not crushed by this conceded goal.
过了一会儿,他们抓住了一次宝贵的机会。
After a while, they seized a precious chance.
乌兹别克的球员法伊祖拉耶夫起脚攻门,皮球应声入网。
Uzbek's player Fayzullayev struck at goal, and the ball flew into the net.
一比一,乌兹别克顽强地扳平了比分。
One to one — Uzbek had tenaciously leveled the score.
这粒进球的意义非同寻常——它是乌兹别克在世界杯历史上的第一个进球。
The meaning of this goal was extraordinary — it was Uzbek's first ever goal in World Cup history.
看台上的乌兹别克球迷瞬间沸腾,许多人激动得热泪盈眶。
The Uzbek fans in the stands erupted in an instant, many moved to tears.
对一个第一次踏上世界杯舞台的国家来说,这个进球太珍贵了。
For a country stepping onto the World Cup stage for the first time, this goal was so precious.
它注定会被写进这个国家的足球历史。
It is destined to be written into this country's football history.
那一刻,比分是多少似乎都不重要了,单单是这个进球,就足以让他们骄傲许久。
In that moment, what the score was seemed not to matter; this goal alone was enough to make them proud for a long time.
对很多乌兹别克球迷来说,这是他们等了一辈子的一个瞬间。
For many Uzbek fans, this was a moment they had waited a lifetime for.
带着一比一的比分,两队走进了下半场。
Carrying a one-all scoreline, the two teams headed into the second half.
不过,哥伦比亚毕竟实力更胜一筹。
However, Colombia was after all a notch above in quality.
易边之后,他们逐渐把比赛的节奏重新掌控在自己手中。
After the break, they gradually took the rhythm of the match back into their own hands.
他们的控球时间越来越长,进攻也越来越有威胁。
Their spells of possession grew longer, and their attacks more and more threatening.
乌兹别克虽然防守努力,但体能和速度都开始渐渐跟不上。
Although Uzbek defended hard, their stamina and pace gradually began to fall short.
没过多久,哥伦比亚就再次取得了领先。
Before long, Colombia took the lead again.
这一次的进球者,正是球星迪亚斯,他用一记漂亮的进球展现了自己的实力。
This time the scorer was the star Diaz, who showed his quality with a beautiful goal.
二比一,哥伦比亚重新占据了主动。
Two to one — Colombia regained the initiative.
取得领先之后,哥伦比亚踢得更加自信,进攻也更加流畅。
After taking the lead, Colombia played with more confidence and their attacks flowed better.
此后,哥伦比亚的另一名球员坎帕斯再下一城。
After that, Colombia's other player Campaz added another.
三比一,哥伦比亚基本锁定了胜局。
Three to one — Colombia had basically sealed the win.
连续两个进球,让乌兹别克想要反扑也变得越来越困难。
Two goals in quick succession made it harder and harder for Uzbek to fight back.
乌兹别克虽然不愿放弃,想要继续追赶,但难度已经越来越大。
Although Uzbek were unwilling to give up and wanted to keep chasing, it was getting tougher and tougher.
最终,比赛以三比一结束,哥伦比亚拿到了宝贵的三分。
In the end, the match finished three to one, and Colombia took the precious three points.
从结果上看,这场比赛对两支球队的意义并不相同。
Judging by the result, this match meant different things to the two teams.
对哥伦比亚来说,这是一个理想的开局。
For Colombia, this was an ideal start.
他们不仅赢下了比赛,球星也找回了进球的感觉,全队信心十足。
They not only won the match, but their star rediscovered his scoring touch, and the whole team is full of confidence.
而对乌兹别克来说,虽然输球,却并不需要感到沮丧。
And for Uzbek, although they lost, they don't need to feel dejected.
他们面对的,是一支实力明显在自己之上的强队。
What they faced was a strong team clearly above them in quality.
他们在自己的第一届世界杯上,就攻破了强队的球门。
In their first ever World Cup, they broke through a strong team's goal.
他们踢得勇敢而顽强,一直拼到了最后一刻。
They played bravely and tenaciously, battling all the way to the last moment.
对于一支如此年轻、又是首次参赛的球队来说,这样的表现已经非常出色。
For such a young team making its first appearance, this performance was already excellent.
更重要的是,他们用一个进球,让全世界记住了乌兹别克这个名字。
More importantly, with one goal, they made the whole world remember the name Uzbek.
比赛结束后,很多人都在谈论乌兹别克的那粒历史性进球。
After the match, many people were talking about Uzbek's historic goal.
有人说,乌兹别克的未来很值得期待。
Some said Uzbek's future is well worth looking forward to.
也有人认为,状态不错的哥伦比亚,很有希望在本届世界杯走得很远。
Others believed Colombia, in good form, has a real chance to go far at this World Cup.
其实,这正是世界杯的魅力所在:强队展示实力,弱队书写历史。
Actually, this is exactly where the World Cup's magic lies: strong teams show their quality, and weaker teams write history.
对哥伦比亚而言,首战告捷、又踢得这么有把握,让他们在小组里牢牢占得先机。
For Colombia, a winning, assured opener gave them a firm early edge in the group.
对乌兹别克来说,小组赛才刚刚开始,他们依然有机会去争取更好的结果。
For Uzbek, the group stage has only just begun, and they still have a chance to fight for a better result.
越来越多的亚洲球队,开始敢于在世界杯上和强队正面较量。
More and more Asian teams are beginning to dare to go head-to-head with strong sides at the World Cup.
乌兹别克今天的表现,正是这种进步的一个缩影。
Uzbek's performance today is a microcosm of exactly this kind of progress.
一场三比一,既有强队的从容,也有新军的荣光,这就是世界杯。
A three-one game, with both a strong team's composure and a newcomer's glory — this is the World Cup.
也许多年以后,乌兹别克的球迷依然会记得今天这个进球。
Perhaps many years from now, Uzbek's fans will still remember today's goal.
好了,这就是乌兹别克对哥伦比亚的全部故事,我们下次再见。
Alright, that's the whole story of Uzbek versus Colombia. See you next time.
这是一场强队与新军之间的较量。
能站上世界杯的舞台,本身就是一个圆梦的时刻。
他们控球更多,不断威胁对方球门。
考纲词。乌兹别克并没有被这个失球击垮。
成语。这粒进球的意义非同寻常。
成语。许多人激动得热泪盈眶。
考纲词。哥伦比亚不断向对方施压。
考纲词。三比一,哥伦比亚基本锁定了胜局。
考纲词。乌兹别克今天的表现,正是这种进步的一个缩影。
成语。敢于和强队正面较量,并且毫不示弱。
* beyond level超纲词
然而…
'however' — a formal contrast marker.
然而,乌兹别克并没有被这个失球击垮。
毕竟…
'after all …'.
不过,哥伦比亚毕竟实力更胜一筹。
正…,…
'precisely … is …' — emphatic identification.
这一次的进球者,正是球星迪亚斯。