本该是足球界为一记绝世进球狂欢的夜晚,维尼修斯的那脚射门精彩绝伦,理应占据所有体育版面的头版头条,成为人们津津乐道的焦点。What should have been a night for the football world to celebrate a stunning goal — Vinicius's strike was absolutely magnificent and deserved to dominate every sports front page — instead became something far uglier.
然而,这项运动再次被拖入那个似乎永远无法爬出的恶臭泥潭:涉嫌种族歧视的辱骂、随之而来的否认、苍白的借口,以及那些本该更懂事的人表现出的惊人无知。Yet once again, the sport was dragged into that foul swamp it seemingly can never crawl out of: alleged racist abuse, the inevitable denials, flimsy excuses, and the astonishing ignorance of people who should know better.
对于维尼修斯来说,这种令人窒息的剧本早已不再陌生,事实上,这已经是他职业生涯中面临的第20起涉嫌辱骂的严重事件。For Vinicius, this suffocating script is nothing new — in fact, this marks the 20th serious incident of alleged abuse in his professional career.
最新的指控发生在里斯本的光明球场,就在维尼修斯攻入那粒惊天动地的进球后仅仅几分钟,本菲卡的阿根廷中场吉安卢卡·普雷斯蒂安尼被指对他进行了种族主义辱骂。The latest accusation occurred at Lisbon's Estádio da Luz, just minutes after Vinicius scored that earth-shaking goal, when Benfica's Argentine midfielder Gianluca Prestianni was accused of directing racist abuse at him.
尽管普雷斯蒂安尼矢口否认,但维尼修斯得到了队友们的强力声援,特别是基利安·姆巴佩,他明确告诉媒体,自己听到了那个带有种族歧视色彩的词汇被重复了五次。Although Prestianni vehemently denied it, Vinicius received strong backing from his teammates, especially Kylian Mbappé, who explicitly told the media he heard the racially charged word repeated five times.
而在赛后,本菲卡主帅若泽·穆里尼奥的言论更是将这场争议推向了一个令人咋舌的新低点,他实际上是在指责球员本人挑起了事端。And after the match, Benfica manager José Mourinho's comments pushed the controversy to a staggering new low, essentially blaming the player himself for provoking the incident.
穆里尼奥在接受采访时表示,这些天才球员虽然能创造美好的瞬间,但不幸的是,维尼修斯并不满足于仅仅打进那个惊人的进球,他暗示当你进球时,应该以一种“尊重的”方式庆祝。Mourinho stated in an interview that while these genius players can create beautiful moments, unfortunately Vinicius wasn't content with just scoring that incredible goal — implying that when you score, you should celebrate in a "respectful" manner.
随后,穆里尼奥抛出了一个逻辑上完全站不住脚的论点,声称本菲卡绝不可能是种族主义俱乐部,理由竟然仅仅是因为俱乐部史上最伟大的球员尤西比奥是黑人。Mourinho then put forward a logically indefensible argument, claiming that Benfica could not possibly be a racist club simply because Eusébio, the greatest player in the club's history, was Black.
这种言论不仅标志着认知的倒退,更折射出当前媒体辩论中一种根深蒂固的病态,特别是在西班牙,如今看来在葡萄牙也是如此,舆论似乎总是停留在同一个死胡同里。Such rhetoric marks not only a cognitive regression but also reflects a deep-seated pathology in current media discourse — particularly in Spain, and now apparently in Portugal too, where public opinion seems perpetually stuck in the same dead end.
“是的,他们确实侮辱了他,但他应该表现得更好,”这似乎成了针对维尼修斯遭遇时永恒不变的副歌。"Yes, they did insult him, but he should have behaved better" — this has become the eternal refrain whenever Vinicius faces abuse.
这种论调仿佛试图将侮辱行为与受害者的反应割裂开来,仿佛它们不是同一个因果过程的一部分,这种逻辑极其荒谬。This line of reasoning attempts to sever the abusive act from the victim's response, as if they aren't part of the same causal process — a logic that is utterly absurd.
当维尼修斯勇敢地面对看台上的谩骂时,他的态度往往被解读为傲慢、挑衅和不合时宜。When Vinicius bravely confronts the jeering from the stands, his attitude is often interpreted as arrogance, provocation, and inappropriate behavior.
然而,这种激烈的反应,实际上与他抗议种族主义的源头是一致的,那是他在一个充满敌意的环境中为了生存而进行的持续斗争。Yet this intense reaction is actually consistent with the source of his protest against racism — an ongoing struggle for survival in a hostile environment.
正如弗朗茨·法农在他1952年的极具影响力的著作《黑皮肤,白面具》中所言:“黑人必须付出双倍的努力才能被接纳为人。As Frantz Fanon wrote in his enormously influential 1952 work "Black Skin, White Masks": "The Black man must work twice as hard just to be accepted as human."
或许对于维尼修斯来说,这种沉重的心理负担转化为了愤怒、紧张以及那些从外部看来似乎有些过激的肢体语言。Perhaps for Vinicius, this heavy psychological burden has transformed into anger, tension, and body language that from the outside may seem somewhat excessive.
但如果我们试着从他的视角,从内部去审视,这些行为完全可以被视为纯粹的生存本能。But if we try to examine things from his perspective, from the inside, these behaviors can be seen as nothing more than pure survival instinct.
当西班牙媒体要求维尼修斯限制自己,“只管踢球,保持安静”时,这恰恰指向了美国社会学家爱德华多·博尼利亚-席尔瓦所定义的“没有种族主义者的种族主义”。When the Spanish media demands that Vinicius restrain himself — "just play football and keep quiet" — this points precisely to what American sociologist Eduardo Bonilla-Silva defines as "racism without racists."
这是一种文化框架,它不直接进行侮辱,而是通过指责受害者的反应来转移视线,从而维持某种结构性的偏见。It is a cultural framework that doesn't directly insult, but instead deflects by blaming the victim's reaction, thereby maintaining a certain structural bias.
维尼修斯已经成为了全球反歧视的象征,他不仅是在为自己抗争,更是在努力迫使当局收紧协议,采取实质性行动。Vinicius has become a global symbol of the fight against discrimination — he is not only fighting for himself but is working to force authorities to tighten protocols and take substantive action.
针对维尼修斯的敌意是真实存在的,它不是凭空捏造的受害妄想,而是有着具体的姓名、日期和法庭判决作为铁证。The hostility directed at Vinicius is real — it is not a fabricated victim complex, but is backed by specific names, dates, and court verdicts as iron-clad proof.
最近在光明球场的这次冲突,标志着他在皇家马德里效力期间第20次被指控遭到虐待,这个数字本身就令人触目惊心。The recent clash at the Estádio da Luz marks the 20th accusation of abuse during his time at Real Madrid — a number that is staggering in itself.
他的足迹遍布西班牙各地的球场,而在这些地方他都曾遭受过侮辱,甚至在球场之外,他也无法幸免。His journey has taken him to stadiums across Spain where he has faced insults at every turn, and even outside the grounds, he has not been spared.
他曾亲眼目睹一个穿着他球衣的黑色人体模型被悬挂在桥上,这一幕充满了私刑的恐怖暗示,他不得不为此出庭作证。He once witnessed a black mannequin dressed in his jersey hanging from a bridge — a scene laden with horrific lynching overtones — and had to testify in court about it.
他见证了瓦伦西亚和马洛卡的球迷因种族主义虐待而被判处缓刑,这在很大程度上要归功于西甲联盟的努力,他们试图确保这些行为不再逍遥法外。He has seen Valencia and Mallorca fans receive suspended sentences for racist abuse, largely thanks to La Liga's efforts to ensure such behavior no longer goes unpunished.
要知道,在很长一段时间里,司法文化对足球界所谓的“行业语言”和“玩笑”总是从轻发落,甚至带有一种纵容的态度。It should be noted that for a long time, the judicial culture took a lenient and even permissive attitude toward so-called "industry language" and "banter" in football.
如果我们回顾一份关于他所遭受遭遇的年表,那简直是一份令人沮丧的阅读材料。If we review a chronology of the incidents he has endured, it makes for deeply depressing reading.
早在2021年10月,在诺坎普举行的国家德比中,一名球迷在他被换下时对他高喊种族主义辱骂,但案件最终因为警方无法确认肇事者身份而不了了之。As early as October 2021, during the El Clásico at Camp Nou, a fan hurled racist abuse at him as he was being substituted, but the case was ultimately dropped because police could not identify the perpetrator.
紧接着在2022年3月,马洛卡球迷对他发出猴子的叫声,并叫嚣着让他“去摘香蕉”。Then in March 2022, Mallorca fans directed monkey chants at him and yelled at him to "go pick bananas."
当时当局虽然表示“愤怒”,称这种行为是“卑鄙的”,但却认为这不具有“刑事意义”,最终没有任何实质性的行动。At the time, authorities expressed "outrage" and called the behavior "despicable," but deemed it not of "criminal significance," and ultimately no substantive action was taken.
更令人震惊的是,在西班牙足球节目《El Chiringuito》上,西班牙足球经纪人协会主席佩德罗·布拉沃竟然建议维尼修斯“停止像猴子一样行事”。Even more shockingly, on the Spanish football show "El Chiringuito," the president of Spain's Football Agents Association, Pedro Bravo, actually advised Vinicius to "stop acting like a monkey."
尽管他后来在社交媒体上道歉,声称自己是用词不当,只是想用这个短语比喻“胡闹”,但这番言论在巴西引起了极大的愤慨,然而依然没有后续的处罚。Although he later apologized on social media, claiming his wording was unfortunate and that he only meant to use the phrase metaphorically for "fooling around," the remarks caused enormous outrage in Brazil — yet still no consequences followed.
2022年9月,马德里竞技的球迷在体育场外高唱种族主义歌曲,检察官同样没有提起指控。In September 2022, Atlético Madrid fans sang racist songs outside the stadium, and prosecutors likewise filed no charges.
随后,情况变得更加恶劣,2023年1月,那个穿着维尼修斯球衣的人偶被发现悬挂在马德里的一座桥上。Then things escalated further — in January 2023, an effigy dressed in Vinicius's jersey was found hanging from a bridge in Madrid.
四名极端球迷组织成员因此被判处14至22个月不等的监禁,虽然这一刑期后来被减为罚款和限制令,但这至少表明了司法态度的转变。Four members of an extremist fan group were sentenced to 14 to 22 months in prison, though the sentences were later reduced to fines and restraining orders — but this at least indicated a shift in judicial attitudes.
接下来的几个月里,类似的事件接连发生,但肇事者大多只受到极轻微的惩罚,甚至没有任何后果。Over the following months, similar incidents occurred one after another, with perpetrators mostly receiving extremely light punishment or no consequences at all.
如果说真的有一个转折点,那是2023年5月在梅斯塔利亚球场,当时维尼修斯在受到侮辱后直接与看台上的球迷对峙。If there truly was a turning point, it came in May 2023 at Mestalla Stadium, when Vinicius directly confronted fans in the stands after being subjected to abuse.
在那场比赛的加时赛中,他在与瓦伦西亚门将发生争执并击打雨果·杜罗面部后被罚下场,那一刻的混乱成为了全球关注的焦点。During added time in that match, he was sent off after striking Valencia goalkeeper Hugo Duro in the face during an altercation — that moment of chaos became the focus of global attention.
直到2024年6月,三名涉事球迷因参与辱骂被判处8个月监禁和两年的体育场禁入令,这是西班牙历史上第一次针对此类行为的刑事判决。It wasn't until June 2024 that three fans involved in the abuse were sentenced to 8 months in prison and a two-year stadium ban — the first criminal conviction of its kind in Spanish history.
当他在2024年3月重返梅斯塔利亚球场时,迎接他的是全场的嘘声,而他的回应是两粒进球,以及高举拳头的庆祝动作。When he returned to Mestalla in March 2024, he was met with stadium-wide boos, and his response was two goals and a raised-fist celebration.
有时候,他甚至不需要出现在比赛现场就能感受到这种种族主义的恶意。Sometimes, he doesn't even need to be present at a match to feel the racist hostility.
就在重返梅斯塔利亚11天后,在马德里竞技对阵国际米兰的欧冠比赛前,场外再次响起了针对他的种族主义口号,皇家马德里随即向仇恨犯罪检察官办公室报告了这一事件。Just 11 days after his return to Mestalla, before the Champions League match between Atlético Madrid and Inter Milan, racist chants targeting him rang out outside the ground again, and Real Madrid promptly reported the incident to the hate crimes prosecutor's office.
仅仅五天后,在奥萨苏纳的主场,人们听到了“维尼修斯去死”的喊声。A mere five days later, at Osasuna's home ground, chants of "Vinicius must die" were heard.
就在2024年9月29日,四人因在社交媒体上匿名煽动仇恨运动、在马德里德比期间侮辱球员而被捕。On September 29, 2024, four people were arrested for anonymously inciting a hate campaign on social media and insulting the player during the Madrid derby.
最近的一次是在今年2月,在国王杯半决赛对阵皇家社会时,裁判因反仇恨协议暂停了比赛,摄像机捕捉到一名球迷在停赛期间对维尼修斯做出猴子手势。The most recent incident came in February this year during the Copa del Rey semifinal against Real Sociedad, when the referee halted the match under anti-hate protocols — cameras caught a fan making monkey gestures at Vinicius during the stoppage.
甚至在上个月,阿尔瓦罗·阿贝罗亚作为皇马主帅在国王杯对阵阿尔瓦塞特的处子秀中,一群球迷也对这位巴西人进行了种族主义侮辱。Even last month, during Álvaro Arbeloa's managerial debut in the Copa del Rey against Albacete as Real Madrid's head coach, a group of fans directed racist abuse at the Brazilian.
现在,我们又不得不面对里斯本发生的这一切。Now, we must once again confront what happened in Lisbon.
或许你会问,为什么维尼修斯要继续这种看似无休止的反应和战斗?You might ask: why does Vinicius continue this seemingly endless cycle of reaction and fight?
为什么不选择视而不见?Why not choose to look the other way?
他在2024年6月,当那些在瓦伦西亚辱骂他的种族主义者被判入狱后,给出了一个响亮的答案。In June 2024, after the racists who abused him in Valencia were sentenced to prison, he gave a resounding answer.
维尼修斯在社交媒体上写道:“许多人让我忽略它,还有人说我的斗争是徒劳的,我应该只管‘踢球’。Vinicius wrote on social media: "Many people told me to ignore it, and others said my fight was pointless and I should just 'play football.'"
但他紧接着说道:“但是,正如我一直所说的,我不是种族主义的受害者,我是种族主义者的处决者。But he immediately followed with: "However, as I have always said, I am not a victim of racism — I am the executioner of racists."
西班牙历史上的第一次刑事定罪不是为了我,而是为了所有黑人。"The first criminal conviction in Spanish history is not for me — it is for all Black people."