说到衡量技术进步速度的方式,很少有什么比"去年两个半小时,今年五十分钟"更直观的了。When it comes to measuring the speed of technological progress, few things are more intuitive than "two and a half hours last year, fifty minutes this year."
昨天在北京亦庄,第二届人形机器人半马拉松落幕。Yesterday in Beijing's Yizhuang, the second humanoid robot half marathon concluded.
一个叫"闪电"的红色人形机器人以五十分二十六秒的成绩跑完了二十一公里。A red humanoid robot called "Lightning" finished the 21-kilometer course in 50 minutes and 26 seconds.
这个成绩比人类半马拉松世界纪录快了将近七分钟。This time beat the human half marathon world record by nearly seven minutes.
人类纪录是乌干达选手Jacob Kiplimo在里斯本创下的五十七分二十秒。The human record is 57 minutes and 20 seconds, set by Ugandan runner Jacob Kiplimo in Lisbon.
一个手机公司做的机器人。A phone company's robot.
跑步比地球上任何人都快。Runs faster than anyone on Earth.
这件事的震撼不在于机器人赢了。The shock isn't that the robot won.
而在于它赢的速度。It's the speed at which it won.
去年第一届比赛,冠军机器人"天工"跑完全程用了两小时四十分四十二秒。Last year's inaugural race winner "Tiangong" finished in 2 hours 40 minutes and 42 seconds.
那个速度大概相当于一个不太运动的中年人的慢跑配速。That pace was roughly equivalent to a not-very-athletic middle-aged person's jogging speed.
今年,闪电跑了五十分二十六秒。This year, Lightning ran 50 minutes and 26 seconds.
一年时间,成绩提升了超过三倍。In one year, performance improved by more than three times.
在人类的运动史上,半马拉松成绩从两个半小时缩短到一小时以内,大概用了几十年。In human sports history, shortening the half marathon from two and a half hours to under one hour took roughly decades.
机器人用了十二个月。Robots did it in twelve months.
这个迭代速度本身就是一个信号。This iteration speed is itself a signal.
我们来看看这个比赛的全貌。Let's look at the full picture of this race.
地点是北京经济技术开发区亦庄。The location was Yizhuang, Beijing Economic-Technological Development Area.
这个区域是中国人形机器人产业的核心集聚地。This zone is the core cluster of China's humanoid robotics industry.
很多头部机器人公司的总部都在这里。Many leading robot companies are headquartered here.
今年一共有一百一十二支队伍参赛,包括五支国际队伍。This year 112 teams competed, including 5 international teams.
这是国际队伍第一次参加。This was the first time international teams participated.
相比去年的二十三支队伍,增长了近五倍。Compared to last year's 23 teams, growth was nearly five-fold.
赛道上一共有三百多个机器人。Over 300 robots were on the course.
同时还有一万两千名人类跑步者。Plus 12,000 human runners.
人和机器人分赛道跑,各跑各的,防止碰撞。Humans and robots ran on separate tracks to prevent collisions.
每支机器人队伍的技术人员开着高尔夫球车跟在后面。Each robot team's technicians followed in golf carts.
车上带着担架和轮椅。Carts carried stretchers and wheelchairs.
以防机器人"受伤"——摔倒、零件脱落、系统宕机。In case robots "got injured" — falls, parts coming loose, system crashes.
闪电是荣耀公司开发的。Lightning was developed by Honor.
荣耀是中国的消费电子品牌,主要产品是智能手机。Honor is a Chinese consumer electronics brand whose main product is smartphones.
但他们花了一年时间开发了这款专门用于跑步的人形机器人。But they spent a year developing this running-specific humanoid robot.
闪电身高一米六九。Lightning stands 169 centimeters tall.
腿长九十到九十五厘米。Legs 90 to 95 centimeters long.
设计目标是模仿精英人类长跑运动员的身体比例和步态。The design goal was to mimic elite human distance runners' body proportions and gait.
它使用了荣耀在手机上积累的液冷散热技术。It uses liquid cooling technology accumulated from Honor's smartphone engineering.
让机器人在持续高强度运动中保持核心温度稳定。Keeping the robot's core temperature stable during sustained high-intensity movement.
荣耀不只是赢了第一名。Honor didn't just win first.
它包揽了前三名。They swept the top three spots.
三台机器人全部采用自主导航。All three robots used fully autonomous navigation.
就是说它们自己看路、自己避障、自己决定配速。Meaning they found their own path, avoided obstacles, determined their own pace.
没有人在后台用遥控器操作。Nobody operating a remote control in the background.
整场比赛中大约百分之四十的机器人是自主导航的。About 40% of all robots in the race were autonomous.
剩下的百分之六十还需要人类遥控。The remaining 60% still required human remote control.
但去年自主导航的比例更低。But last year the proportion of autonomous was even lower.
今年的提升本身也是一个进步指标。This year's increase is itself a progress metric.
至少四台机器人跑进了一小时以内。At least four robots ran under one hour.
这个数字去年是零。Last year that number was zero.
跑得最快的人类选手是赵海杰。The fastest human runner was Zhao Haijie.
他跑了一小时七分四十七秒。He ran 1 hour 7 minutes and 47 seconds.
记者问他和机器人同场跑步是什么感觉。A reporter asked him what it felt like to run alongside robots.
他说了一句被广泛引用的话。He said a line that has been widely quoted.
"它嗖的一下就过去了。"It just went whoosh right past me."
就像一阵风。Like a gust of wind.
你还在调整呼吸。You're still adjusting your breathing.
它已经消失在你的视野里了。It's already vanished from your field of vision.
但是这场比赛不全是严肃的技术竞赛。But this race wasn't all serious technical competition.
它也是一场行走的喜剧。It was also a walking comedy.
有一个机器人在起跑后大约六十米就摔了个脸朝地。One robot face-planted about 60 meters after the start.
啪的一声趴在了地上。Smack, face down on the pavement.
然后技术人员跑过来用包装胶带把它的上半身粘好。Then technicians rushed over and taped its upper body together with packing tape.
它站起来继续跑。It stood up and kept running.
用胶带粘着跑完了全程二十一公里。Finished the full 21 kilometers held together with tape.
这个画面成了整个比赛传播最广的内容。This image became the most widely shared content from the entire race.
另一个机器人成功跑过了终点线。Another robot successfully crossed the finish line.
但然后它突然偏离方向冲进了路边的灌木丛。But then it suddenly veered off course and ran into roadside bushes.
这说明"跑完"和"停下来"对机器人来说可能是两个完全不同的技术挑战。This suggests "finishing" and "stopping" may be two entirely different technical challenges for robots.
还有一个只有大约六十厘米高的陪伴型机器人叫"小派"。There was also a companion robot called "Xiao Pai" only about 60 centimeters tall.
它手里举着一个婴儿奶瓶一蹦一跳地往前跑。It held a baby bottle and bounced along.
像一个刚学会走路的婴儿。Like a toddler just learning to walk.
所有路边的观众都在笑。Every spectator along the road was laughing.
这些画面和闪电破纪录的画面放在一起看。These scenes viewed alongside Lightning's record-breaking footage.
你会感受到一种非常独特的氛围。Create a very distinctive atmosphere.
就是严肃的技术突破和荒谬的技术失败同时在发生。Serious technological breakthroughs and absurd technological failures happening simultaneously.
这恰恰是一个行业处于爆发前夜的样子。This is precisely what an industry on the eve of explosion looks like.
既有让你惊叹的。Both things that amaze.
也有让你笑出声的。And things that make you laugh out loud.
往大了说这场比赛反映了一个更大的趋势。Looking at the bigger picture, this race reflects a larger trend.
中国现在有超过一百五十家人形机器人公司。China now has over 150 humanoid robot companies.
政府出台了二零二六到二零三零年的科技发展路线图。The government has released a 2026-2030 tech development roadmap.
其中包括脑机接口、量子计算和以机器人驱动的智能制造。Including brain-computer interfaces, quantum computing, and robot-driven intelligent manufacturing.
中国政府正在把人形机器人定位为下一个战略性产业。The Chinese government is positioning humanoid robots as the next strategic industry.
路径跟十年前推动电动汽车行业几乎一模一样。The path is almost identical to how they drove the EV industry a decade ago.
先出政策和补贴。First policies and subsidies.
然后吸引大量企业进入。Then attracting massive numbers of companies to enter.
然后通过竞争和规模效应压低成本。Then using competition and scale effects to drive down costs.
最后把产品输出到全世界。Finally exporting products worldwide.
比亚迪走过的路。The path BYD walked.
现在荣耀们可能也要走一遍。Now the Honors of the world may walk it too.
一个来现场观看比赛的中年女性刘燕丽说了一句被引用很多的话。A middle-aged woman named Liu Yanli who came to watch said a frequently quoted line.
她说:"对我们这些中年人来说,这让我们对未来感到很有安全感。She said: "For those of us in middle age, this gives us a great sense of security for the future."
她可能在想:如果以后机器人可以帮忙做繁重的体力劳动。She may be thinking: if robots can help with heavy physical labor in the future.
搬运、清洁、护理、配送。Moving, cleaning, caregiving, delivery.
那我老了以后也许不用太担心。Then she doesn't have to worry too much when she's old.
但另一面的问题也很明显。But the other side of the question is equally obvious.
如果机器人可以跑得比人快。If robots can run faster than people.
搬得比人多。Carry more than people.
那目前做这些工作的人怎么办?Then what about the people currently doing these jobs?
这个问题跟我们之前说过的AI微短剧是一样的逻辑。This question follows the same logic as the AI microdramas we discussed before.
技术进步从来不会停下来等人准备好。Technological progress never stops to wait for people to get ready.
它只会继续往前跑。It just keeps running forward.
就像闪电一样。Just like Lightning.
嗖的一下就过去了。Whoosh and it's gone.
你还在喘气的时候。You're still catching your breath.
它已经到终点了。It's already at the finish line.
昨天的比赛给了我们两个画面。Yesterday's race gave us two images.
一个是五十分钟跑完半马拉松的机器人。One is a robot that ran a half marathon in fifty minutes.
一个是用胶带粘着身体跑完全程的机器人。The other is a robot that finished the entire course held together with tape.
一个代表了技术的前沿。One represents the frontier of technology.
另一个代表了技术的现实。The other represents the reality of technology.
两者之间的距离不远。The distance between the two isn't far.
也许就是明年的事。Maybe it's just next year.
第三届比赛会是什么样?What will the third race look like?
以这个迭代速度推算。Projecting at this iteration speed.
也许明年会有自主导航的机器人跑进四十分钟。Maybe next year autonomous robots will run under forty minutes.
也许明年不再需要技术人员开高尔夫球车跟在后面了。Maybe next year technicians won't need to follow in golf carts.
也许明年摔倒的机器人能自己站起来。Maybe next year robots that fall can get up on their own.
也许明年就没有人在路边笑了。Maybe next year nobody will be laughing on the roadside.
因为机器人已经看不到人类的背影了。Because robots will have left human silhouettes far behind.
二零二六年四月十九号是一个值得记住的日子。April 19, 2026 is a day worth remembering.
一个机器人第一次在半马拉松上跑赢了人类。A robot beat humans in a half marathon for the first time.
那个声音你会记住的。You'll remember that sound.