比利时和伊朗零比零
Belgium 0–0 Iran
用最简单的中文,听一场真实的世界杯比赛:比利时射门很多却进不了球,伊朗靠门将神勇扑救,零比零守住一分。含生词、语法和全文翻译,特别适合零基础和初级中文学习者。
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 比赛、进球、射门 and walks through 2 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
很多人都喜欢看足球。
Many people love watching soccer.
我也很喜欢看足球。
I love watching soccer too.
今天,我想说一个足球比赛。
Today, I want to talk about a soccer match.
这个比赛,很好看。
This match is great to watch.
这个比赛里,有两个队。
In this match, there are two teams.
一个队,很大,也很有名。
One team is big, and also very famous.
还有一个队,没有那么有名。
The other team isn't that famous.
大的队,很会踢球。
The big team is very good at soccer.
大家都觉得,大的队会赢。
Everyone thought the big team would win.
可是,足球有时候很好看。
But soccer is sometimes great to watch.
今天,就是这样的一个比赛。
Today is exactly that kind of match.
两个队,都想踢好。
Both teams want to play well.
两个队,也都想赢。
Both teams also want to win.
大家都想看,谁会赢呢?
Everyone wants to watch — who would win?
来看球的人,很多很多。
The people who came to watch were many, many.
看球的人,都很高兴。
The people watching were all very happy.
有人想这个队赢。
Some wanted this team to win.
也有人想那个队赢。
Some also wanted that team to win.
大家坐下来,看这个比赛。
Everyone sat down to watch this match.
比赛没开始,大家都在等。
The match hadn't started, and everyone was waiting.
大家都想,今天谁会赢呢?
Everyone wondered: who would win today?
看球的人,都很高兴。
The people watching were all very happy.
大家都很想看这个比赛。
Everyone really wanted to watch this match.
看这个比赛,很好。
Watching this match — very nice.
好,现在我们来看这个比赛。
Okay, now let's look at this match.
这两个队,一个是比利时。
Of these two teams, one is Belgium.
还有一个,是伊朗。
The other one is Iran.
比利时,是那个很有名的队。
Belgium is that very famous team.
大家都说,比利时踢得很好。
Everyone says Belgium plays very well.
伊朗呢,名气没有比利时大。
Iran, then, isn't as famous as Belgium.
所以,大家都觉得,比利时会赢。
So everyone thought Belgium would win.
好,比赛开始了。
Okay, the match has begun.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
"进球",就是把球踢进去。
"To score" means to kick the ball in.
比赛一开始,比利时就一直往前踢。
As the match began, Belgium kept pushing forward.
他们想快点进球。
They wanted to score quickly.
比利时踢了一次,又踢了一次。
Belgium tried once, and tried again.
他们射门,射了好多次。
They shot, shooting many times.
可是,球就是进不去。
But the ball just wouldn't go in.
为什么呢?
Why?
因为伊朗守得太好了。
Because Iran defended too well.
伊朗有一个守门员,特别厉害。
Iran has a goalkeeper who is especially impressive.
"守门员",就是站在门前,不让球进去的人。
A "goalkeeper" is the person who stands in front of the goal and keeps the ball out.
比利时的球,一次一次地来。
Belgium's shots came time and again.
这个守门员,一次一次地把球挡了出去。
This goalkeeper pushed the ball away time and again.
有的球又快又难,他也挡住了。
Some shots were fast and tough, and he stopped them too.
他挡了很多很多次球。
He stopped the ball many, many times.
大家都说,他今天守得真好。
Everyone said he defended really well today.
比利时踢了很久,还是进不了球。
Belgium played a long time and still couldn't score.
踢到中间,发生了一件事。
Midway through, something happened.
比利时还少了一个人。
Belgium was even down a man.
他们有一个球员,要走了,不能再踢了。
They had a player who had to leave and couldn't play anymore.
在足球里,有的时候,球员要被罚下去。
In soccer, sometimes a player has to be sent off.
被罚下去,就不能再回来了。
Once sent off, he can't come back.
所以,比利时只剩下十个人。
So Belgium had only ten men left.
人少了,按理说应该更好踢。
With fewer men, you'd think it should be easier to play.
其实,是比利时少了人,不是伊朗。
Actually, it was Belgium who was down a man, not Iran.
所以,伊朗的机会,看起来更多了。
So Iran's chances looked greater.
可是,伊朗也没能进球。
But Iran didn't score either.
就算这样,伊朗还是守住了自己的门。
Even so, Iran still held their goal.
不管比利时怎么踢,就是进不去。
No matter how Belgium played, they just couldn't score.
最后,比赛结束了,零比零。
In the end, the match finished, zero to zero.
两个队,谁都没有进球。
Neither team scored.
对比利时来说,这有一点可惜。
For Belgium, this was a bit of a shame.
他们踢了那么多,却没有赢。
They played so much, yet didn't win.
可是对伊朗来说,这是一件好事。
But for Iran, this was a good thing.
因为他们守住了,没有输。
Because they held on and didn't lose.
对着这么强的队,能不输,很不容易。
Against such a strong team, not losing is very hard.
他们拿到了一分。
They earned a point.
伊朗的球员,都很高兴。
Iran's players were all very happy.
他们的守门员,更是今天最大的英雄。
Their goalkeeper, even more, was the biggest hero today.
大家都说,他今天太厉害了。
Everyone said he was amazing today.
其实,这就是足球好玩的地方。
Actually, this is the fun part of soccer.
踢得多,不一定就能赢。
Playing a lot doesn't necessarily mean you'll win.
能守住,也很厉害。
Being able to hold on is impressive too.
好了,今天的足球比赛,就说到这里。
Alright, today's soccer match — that's all for here.
比利时和伊朗,零比零。
Belgium and Iran, zero to zero.
伊朗守得很好,拿到了一分。
Iran defended well and earned a point.
那个守门员,今天太厉害了。
That goalkeeper was amazing today.
是他,帮伊朗守住了这个零比零。
It was he who helped Iran hold this zero to zero.
谢谢你听,我们下次再见。
Thank you for listening; see you next time.
考纲词. 今天有一场很好看的比赛。
考纲词. 守门员一次次把球挡了出去。
考纲词. 比利时踢了那么多,却没赢,有点可惜。
考纲词. 守门员是今天最大的英雄。
把球踢进去,就是进球。
把球往对方球门踢,就是射门。
站在门前、不让球进去的人,就是守门员。
* beyond level超纲词
不管…都…
'No matter how …, still …' says the result holds in every case.
不管比利时怎么踢,就是进不去。
就算…,还是…
'Even so / even if …, still …' keeps the result against a condition.
就算这样,伊朗还是守住了。