世界杯小组赛:伊伦基补时绝杀,加纳一比零艰难击败顽强的巴拿马
World Cup: Yirenkyi's Stoppage-Time Winner Edges a Stubborn Panama as Ghana Win 1-0
母语级中文世界杯战报:加纳与巴拿马鏖战至补时,塞门约几乎凭一己之力撕开防线,伊伦基绝杀破门,加纳一比零险胜;顽强的巴拿马错失良机,世界杯首胜仍需等待。含生词、语法和全文英文翻译。
This is an HSK 5-6 Chinese listening episode that runs about 7 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 较量、渴望、韧性 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
加纳一比零小胜巴拿马,这是一场让人一直紧张到最后一刻的比赛。
Ghana edged Panama one to nil — a match that kept everyone on edge right until the very last moment.
全场唯一的进球来得格外晚——一直拖到补时阶段,加纳才终于打破僵局,攻入了制胜的一球。
The game's only goal came especially late: it dragged all the way into stoppage time before Ghana finally broke the deadlock with the winner.
这是一场实力相当接近的两支球队之间的较量。
This was a contest between two teams of quite evenly matched quality.
加纳来自非洲,巴拿马则来自中美洲,两支球队的名气都算不上顶尖。
Ghana comes from Africa, while Panama comes from Central America, and neither side's reputation is among the elite.
也正因为实力如此接近,赛前没有任何一方敢拍着胸脯说,自己就一定能够获胜。
And precisely because they were so evenly matched, before the game neither side dared thump its chest and declare it would surely win.
对巴拿马来说,这场比赛有着格外特殊的意义。
For Panama, this match held especially particular meaning.
在此之前,他们虽然也曾踏上过世界杯的舞台,却始终未能赢下哪怕一场比赛。
Before this, although they had stepped onto the World Cup stage before, they had never managed to win even a single match.
因此,他们无比渴望能在这届世界杯上,拿到属于自己国家历史上的第一场胜利。
Therefore, they craved beyond measure to take, at this World Cup, the first victory in their nation's history.
而加纳同样不甘示弱,他们也想用一场胜利,为自己的世界杯征程开一个好头。
And Ghana would not be outdone either — they too wanted to open their World Cup campaign with a win.
加纳在非洲是一支颇有传统的球队,球迷们一直对他们寄予很高的期望。
Ghana is a team with real tradition in Africa, and their fans have always placed high hopes in them.
这场比赛,对两支球队而言,都是一场必须全力以赴去争取的关键之战。
For both teams, this match was a key battle that had to be fought for with everything they had.
然而,正因为两队都太想赢下这场比赛,反而在场上都踢得格外谨慎、格外小心。
However, precisely because both wanted to win this match so badly, they instead played with extreme caution and care on the pitch.
谁都不愿意第一个犯错,于是开场之后,双方都显得有些拘谨和放不开。
Neither wanted to be the first to make a mistake, so after kickoff, both looked a little tense and unable to let loose.
比赛伊始,双方都不敢轻易压上冒险。
At the start of the match, neither side dared to push up and take risks lightly.
他们不约而同地选择先把防守稳固下来,再耐心地、小心翼翼地去寻找进攻的机会。
With one accord, they chose to solidify their defense first, then patiently and gingerly look for chances to attack.
整个上半场,两支球队都没能取得进球。
Through the entire first half, neither team managed to score.
说实话,上半场的比赛踢得有些沉闷,真正有威胁的机会寥寥无几。
To be honest, the first half was played somewhat dully, with genuinely threatening chances few and far between.
加纳在上半场踢得并不顺畅,进攻端也始终缺乏足够的威胁。
Ghana didn't play smoothly in the first half, and their attack consistently lacked sufficient threat.
不过,易边再战之后,加纳的表现明显有了起色。
However, after the change of ends, Ghana's performance clearly took a turn for the better.
他们在中场休息时做出了一些调整,也明显加快了进攻的节奏。
They made some adjustments at half-time and noticeably quickened the pace of their attack.
下半场,加纳开始不断向前施压,一次又一次地威胁着巴拿马的球门。
In the second half, Ghana began pressing forward relentlessly, threatening Panama's goal again and again.
从场上的态势就能看出来,加纳显然比巴拿马更加渴望这场胜利。
From the run of play, you could tell Ghana clearly craved this win more than Panama did.
然而,巴拿马也绝没有就此放弃,他们同样创造出了几次相当不错的机会。
However, Panama by no means gave up at that, and they likewise created several quite decent chances.
有那么一两次,巴拿马的球员甚至获得了极佳的射门良机。
Once or twice, Panama's players even got superb opportunities to shoot.
其中一两脚射门,几乎就要洞穿球门,看得加纳的球迷们都为之捏了一把冷汗。
A couple of those shots almost pierced the goal, making Ghana's fans break out in a cold sweat.
可惜的是,他们最终没能把握住这些机会,皮球一次次与球门擦肩而过。
Unfortunately, they ultimately couldn't take these chances, and the ball brushed past the goal time and again.
试想,如果那几次机会能够转化为进球,这场比赛的最终结果,或许就会是另一番模样了。
Just imagine: if those chances had turned into goals, the final result of this match might have looked entirely different.
就这样,场上的比分长时间地僵持在零比零。
And so, the score on the pitch stayed locked at nil-nil for a long time.
时间一分一秒地流逝,比赛眼看着就要走向终点。
The minutes ticked away, and the match looked set to head toward its conclusion.
看台之上,许多球迷心里都在打鼓:今天这场比赛,会不会就这样以零比零草草收场?
Up in the stands, many fans were on edge inside: would today's match really end nil-nil, fizzling out like this?
对加纳来说,一场平局其实远不是他们想要的结果。
For Ghana, a draw was actually far from the result they wanted.
正因为如此,在比赛的最后阶段,他们依然在拼命地向前压上,努力寻找着那一线生机。
For precisely that reason, in the final stage of the match they were still pushing forward desperately, hunting for that one sliver of a chance.
然而,恰恰就在这看似平淡的最后时刻,最具戏剧性的一幕突然上演了。
And then, at exactly this seemingly uneventful final moment, the most dramatic scene of all suddenly played out.
此时,比赛已经进入到补时阶段,也就是常规时间结束之后额外补上的那几分钟。
By this point, the match had entered stoppage time — the extra few minutes added on after regulation had ended.
加纳的球星塞门约拿球之后向前猛冲,他速度极快,几乎凭借一己之力,就撕开了巴拿马的整条防线。
Ghana's star Semenyo took the ball and surged forward; he was blisteringly fast and, almost single-handedly, tore open Panama's entire defensive line.
他打出了一次极具威胁的进攻,将皮球准确地送到了门前的危险区域。
He produced a hugely threatening attack, delivering the ball precisely into the danger zone in front of goal.
就在这电光火石的一瞬,加纳的球员伊伦基及时跟上,抓住这稍纵即逝的机会,一脚将球送进了网窝!
And in that lightning-fast instant, Ghana's player Yirenkyi arrived in time, seized that fleeting chance, and sent the ball into the net with one strike!
那一刻,整座球场仿佛在瞬间被点燃,加纳的替补席也全体沸腾着冲进了场内。
In that moment, the whole stadium seemed to ignite in an instant, and Ghana's entire bench, boiling over, poured onto the pitch.
一比零,加纳在比赛的最后时刻,攻入了这粒至关重要、价值千金的进球。
One to nil — Ghana, at the final moment of the match, had scored this vitally important, priceless goal.
这个进球来得实在太晚,却也实在太关键了。
This goal really came so late, and yet was really so crucial.
对加纳来说,这粒进球简直就像是从天而降的一份珍贵礼物。
For Ghana, this goal was quite simply like a precious gift falling from the sky.
加纳的球员们立刻飞奔过去尽情庆祝,看台上的球迷也疯狂地欢呼、呐喊起来。
Ghana's players immediately sprinted over to celebrate to their hearts' content, and the fans in the stands erupted in wild cheers and roars.
因为所有人都心知肚明,这几乎就是整场比赛的最后一次机会了。
Because everyone knew full well that this was almost the very last chance of the entire match.
在打进这个宝贵的进球之后,比赛也很快就鸣哨结束了。
After scoring this precious goal, the match soon blew its final whistle.
此时的巴拿马就算想要扳平比分,也已经没有了任何时间。
Panama, even if they wanted to equalize at this point, no longer had any time.
最终,加纳就凭借着这粒石破天惊的绝杀,一比零赢下了这场艰苦的比赛。
In the end, on the strength of this stunning last-gasp winner, Ghana won this hard-fought match one to nil.
对加纳来说,这无疑是一场极其宝贵的胜利。
For Ghana, this was without doubt an extremely precious victory.
能够在一场如此紧张胶着的比赛里,凭借最后一刻的绝杀拿到三分,必将极大地提振全队的士气与信心。
Being able to take three points with a last-moment winner in such a tense, locked battle will surely greatly boost the whole team's morale and confidence.
更重要的是,这宝贵的三分,也让他们在小组的竞争中抢得了先机。
More importantly, these precious three points also gave them an early edge in the group's competition.
当然,尽管输掉了比赛,顽强的巴拿马同样值得肯定与尊重。
Of course, despite losing the match, the tenacious Panama deserves credit and respect all the same.
他们防守努力,也创造出了机会,整场比赛都一直拼搏到了最后一刻。
They defended hard, created chances, and battled all the way to the last moment of the match.
只是在今天,他们的运气,似乎稍微差了那么一点点。
It's just that today, their luck seemed to be a touch against them.
那场期待已久的世界杯首胜,他们恐怕还需要再耐心地等待一段时间。
That long-awaited first World Cup win, they will probably have to wait patiently a while longer for.
但只要能够保持住今天这样的拼劲与韧性,属于他们的那个机会,迟早都会到来。
But as long as they can keep up today's fight and resilience, the chance that belongs to them will come sooner or later.
比赛结束之后,人们的讨论也自然而然地围绕着这粒绝杀展开。
After the match, people's discussion naturally revolved around this last-gasp winner.
有人说,加纳今天赢得多少有些幸运,但这场胜利同样来之不易。
Some said Ghana won somewhat luckily today, but that this victory was hard-earned all the same.
也有人说,巴拿马其实踢得相当顽强,最终输球实在有些可惜。
Others said Panama actually played quite tenaciously, and losing in the end really was a bit of a shame.
其实,这正是足球这项运动最迷人的地方之一。
Actually, this is precisely one of the most fascinating things about the sport of football.
有的进球来得很早,而有的进球,则要一直等到最后一刻才会姗姗来迟。
Some goals come very early; while others have to wait until the very last moment to arrive, fashionably late.
而往往,正是这种最后时刻的绝杀,最能让人热血沸腾,也最让人终生难忘。
And often, it's precisely this kind of last-moment winner that most stirs the blood, and stays unforgettable for a lifetime.
这样的比赛也再一次告诉我们:在足球场上,只要终场的哨声还没有响起,希望就永远存在。
A match like this tells us once more: on a football pitch, as long as the final whistle hasn't yet sounded, hope always exists.
有时候,能够咬牙坚持到最后一刻的那一方,才是真正笑到最后的赢家。
Sometimes, it's the side that can grit its teeth and hold on until the very last moment that is the true winner who has the last laugh.
对加纳而言,能在首战就拿下宝贵的三分,无疑是一个相当理想的开端。
For Ghana, taking precious three points in their opener is, without doubt, a rather ideal start.
而对巴拿马来说,小组赛才刚刚拉开帷幕,他们依然有机会去争取一个更好的结果。
And for Panama, the group stage has only just lifted its curtain, and they still have a chance to fight for a better result.
一比零,一粒绝杀,一场让人记到最后一秒的比赛,这,正是世界杯独有的魅力。
One to nil, a last-gasp winner, a match remembered to the very last second — this is exactly the World Cup's own unique charm.
好了,这就是这场加纳对巴拿马的全部故事,我们下期再见。
Alright, that's the whole story of this Ghana versus Panama match. Until next time.
这是实力相当接近的两支球队之间的较量。
他们无比渴望拿到属于自己国家历史上的第一场胜利。
只要保持今天这样的拼劲与韧性。
考纲词。开场之后,双方都显得有些拘谨和放不开。
成语。耐心地、小心翼翼地去寻找进攻的机会。
成语。就在这电光火石的一瞬。
成语。抓住这稍纵即逝的机会。
成语。凭借着这粒石破天惊的绝杀。
成语。因为所有人都心知肚明。
成语。有的进球要等到最后一刻才会姗姗来迟。
* beyond level超纲词
正因为…,反而…
'precisely because …, on the contrary …' — an unexpected result of a cause.
正因为两队都太想赢,反而在场上都踢得格外谨慎。
恰恰就在…,…
'at exactly the moment when …, …' — heightens drama.
恰恰就在这看似平淡的最后时刻,最具戏剧性的一幕突然上演了。
只要…,就…
'as long as …, then …'.
只要终场的哨声还没有响起,希望就永远存在。