说到昨晚的足球比赛,本来大家应该都在讨论一个非常精彩的进球。Speaking of last night's football match, everyone should have been discussing a very spectacular goal.
那是皇家马德里的前锋维尼修斯踢进的一个球,非常漂亮。That was a goal scored by Real Madrid forward Vinícius, and it was very beautiful.
按照常理,这个进球应该出现在所有新闻的头条上。According to common sense, this goal should have appeared in the headlines of all the news.
但是,今天大家讨论的重点完全变了。However, the focus of everyone's discussion today has completely changed.
我们没有在庆祝足球的艺术,而是在讨论一件让人难过的事情。We are not celebrating the art of football, but rather discussing something that makes people sad.
这件事情就是种族歧视。This matter is racial discrimination.
在昨晚的比赛中,维尼修斯又一次听到了侮辱性的语言。During last night's match, Vinícius once again heard insulting language.
这是他在皇家马德里踢球的八年里,遇到的第二十次类似的情况。This is the twentieth time he has encountered a similar situation in the eight years he has played for Real Madrid.
这听起来简直让人不敢相信,但却是事实。This sounds simply unbelievable, but it is the fact.
这次比赛的对手是葡萄牙的本菲卡队。The opponent in this match was the Portuguese team Benfica.
有人说,本菲卡的一名年轻球员骂了维尼修斯。Some say that a young Benfica player cursed at Vinícius.
虽然那个球员不承认,但是维尼修斯的队友姆巴佩表示他听到了。Although that player does not admit it, Vinícius's teammate Mbappé stated that he heard it.
姆巴佩说,他至少听到了五次那个难听的词。Mbappé said he heard that ugly word at least five times.
比赛结束以后,发生的事情更让人吃惊。After the match ended, what happened was even more surprising.
本菲卡的主教练穆里尼奥,也就是那个非常有名的教练,说了一些话。Benfica's head coach Mourinho, that very famous coach, said some things.
他的话让很多人感到不舒服。His words made many people feel uncomfortable.
穆里尼奥觉得,维尼修斯被骂是因为他进球后的庆祝动作不尊重人。Mourinho felt that Vinícius was abused because his celebration moves after scoring were disrespectful.
他的意思是,如果你表现得好一点,别人就不会骂你了。His meaning was, if you behaved a little better, others wouldn't curse at you.
这种想法在西班牙和葡萄牙的足球界很流行。This kind of thinking is very popular in the Spanish and Portuguese football worlds.
他们觉得,只要维尼修斯安静地踢球,不要有脾气,就没事了。They feel that as long as Vinícius plays quietly and doesn't have a temper, everything will be fine.
穆里尼奥还说,本菲卡不可能是一个有种族歧视的俱乐部。Mourinho also said that Benfica cannot possibly be a club with racial discrimination.
他的理由是,本菲卡历史上最伟大的球员尤西比奥也是黑人。His reason is that Benfica's greatest player in history, Eusébio, was also Black.
这就像是说,因为我有一个黑人朋友,所以我不会歧视黑人一样。This is just like saying, because I have a Black friend, I therefore won't discriminate against Black people.
这种道理其实是站不住脚的。This kind of logic actually does not hold water.
媒体和球迷经常把两件事混在一起说。The media and fans often mix two things together when talking.
第一件事是维尼修斯被骂了,第二件事是他的态度不好。The first thing is that Vinícius was abused; the second thing is that his attitude is bad.
他们认为,因为他态度不好,所以被骂是应该的。They believe that because his attitude is bad, being abused is deserved.
但是,我们必须问一个问题。However, we must ask a question.
维尼修斯的愤怒和激动的动作,是从哪里来的?Where do Vinícius's anger and agitated actions come from?
这些反应,其实是他长期在一个不友好的环境中生存的结果。These reactions are actually the result of him surviving in an unfriendly environment for a long time.
有一位著名的作家曾经写过,黑人为了被社会接受,往往需要付出双倍的努力。A famous writer once wrote that for Black people to be accepted by society, they often need to put in double the effort.
对于维尼修斯来说,这种压力变成了愤怒。For Vinícius, this pressure turned into anger.
从外面看,他的动作可能有点过分。Looking from the outside, his actions might be a bit excessive.
但是从里面看,这只是他在保护自己。But looking from the inside, this is just him protecting himself.
社会学家把这种情况叫做“没有种族主义者的种族主义”。Sociologists call this situation "racism without racists."
也就是说,虽然没有人承认自己是坏人,但是文化环境在伤害别人。That is to say, although no one admits to being a bad person, the cultural environment is hurting others.
而且,当受害者反抗的时候,大家反而会怪受害者。Moreover, when the victim resists, everyone blames the victim instead.
维尼修斯现在已经成了一个反抗歧视的符号。Vinícius has now become a symbol of resistance against discrimination.
他面对的敌意是真实的,是有名字、有时间、有地点的。The hostility he faces is real; it has names, times, and locations.
我们来看看过去的几年里都发生了什么。Let's take a look at what has happened in the past few years.
在巴塞罗那的诺坎普球场,有球迷对他大喊大叫。At Barcelona's Camp Nou stadium, fans shouted and yelled at him.
警察后来结束了调查,因为找不到是谁喊的。The police later ended the investigation because they couldn't find who shouted.
在马略卡,球迷对他发出猴子的叫声,还让他去“捡香蕉”。In Mallorca, fans made monkey noises at him and told him to go "pick bananas."
虽然有关部门说这很糟糕,但是最后也没有人受到惩罚。Although the relevant authorities said this was terrible, in the end, no one was punished.
在电视节目上,甚至有足球经纪人说他应该停止像猴子一样表演。On a TV program, a football agent even said he should stop performing like a monkey.
虽然这个人后来道歉了,说这只是一个比喻,但是伤害已经造成了。Although this person later apologized, saying it was just a metaphor, the harm had already been done.
情况最严重的一次是在2023年。The most serious situation was in 2023.
有人在马德里的一座桥上,挂了一个穿着维尼修斯球衣的假人。Someone hung a dummy wearing a Vinícius jersey on a bridge in Madrid.
这看起来非常可怕,就像是一种死亡威胁。This looked very terrifying, just like a death threat.
以前,西班牙的法律对这些人很宽容。Previously, Spanish law was very lenient towards these people.
但是,维尼修斯的坚持终于带来了一些改变。However, Vinícius's persistence finally brought about some changes.
去年六月,有三个在瓦伦西亚骂人的球迷被判了刑。Last June, three fans who cursed in Valencia were sentenced.
他们被判了八个月的监禁,并且两年不能进球场看球。They were sentenced to eight months in prison and banned from entering stadiums to watch matches for two years.
这是西班牙历史上第一次因为足球场上的种族歧视而判刑。This is the first time in Spanish history that a sentence was given for racial discrimination in a football stadium.
这说明,坚持反抗是有作用的。This shows that persisting in resistance is effective.
维尼修斯说过,很多人让他不要管这些事,只要踢球就好。Vinícius has said that many people told him not to worry about these things and just play football.
但是他拒绝了这种建议。But he refused this advice.
他在社交媒体上说:“我不是种族歧视的受害者,我是种族主义者的惩罚者。He said on social media: "I am not a victim of racism; I am a tormentor of racists."
他说这场斗争不是为了他自己,而是为了所有的黑人。He said this struggle is not for himself, but for all Black people.
除了法律,足球的管理机构也在想办法。Besides the law, football's governing bodies are also thinking of solutions.
现在的比赛中,如果出现歧视,裁判可以暂停比赛。In current matches, if discrimination occurs, the referee can pause the match.
这叫做“三步走”的规定。This is called the "three-step" protocol.
第一步,如果球员报告有歧视,裁判会暂停比赛。Step one, if a player reports discrimination, the referee will pause the match.
裁判会做一个双臂交叉的动作,表示是因为种族歧视。The referee will make a gesture of crossing their arms, indicating it is because of racial discrimination.
然后,球场的广播会警告球迷停止这种行为。Then, the stadium announcement will warn fans to stop this behavior.
第二步,如果情况继续,比赛会暂停更长时间,球员回休息室。Step two, if the situation continues, the match will be paused for a longer time, and players will return to the locker room.
第三步,如果还是不行,比赛就会被取消。Step three, if it still doesn't work, the match will be cancelled.
在昨晚的比赛中,裁判就使用了这个规定。In last night's match, the referee used this rule.
比赛暂停了大概十分钟。The match was paused for about ten minutes.
但是,很多人觉得这个规定还不够好。However, many people feel that this rule is not good enough.
因为最后比赛还是继续了,好像什么都没发生一样。Because in the end, the match continued as if nothing had happened.
这让受害的球员感觉很孤单。This makes the victimized players feel very lonely.
有专家说,只要比赛不被彻底取消,这种事情就很难解决。Some experts say that unless the match is completely cancelled, this kind of thing is hard to solve.
但是取消比赛是一个很大的决定,裁判往往不敢这么做。But cancelling a match is a huge decision, and referees often dare not do so.
这是一个非常复杂的问题。This is a very complex problem.
一方面,我们要保护球员的权利。On one hand, we want to protect the players' rights.
另一方面,大家又想把比赛踢完。On the other hand, everyone wants to finish the match.
但是,维尼修斯的故事告诉我们,沉默是不能解决问题的。But Vinícius's story tells us that silence cannot solve problems.
只有大声说出来,通过法律和规则来惩罚坏人,环境才会改变。Only by speaking out loud and punishing bad people through laws and rules will the environment change.
虽然这很困难,但他还在坚持。Although this is very difficult, he is still persisting.
对于每一个喜欢足球的人来说,这都是值得思考的事情。For everyone who likes football, this is something worth thinking about.
我们希望有一天,大家讨论的只有精彩的进球,而没有这些丑陋的骂声。We hope that one day, everyone will only discuss spectacular goals, and not these ugly curses.