世界杯:美国队赢了
The World Cup: America Wins
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 6 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 高兴、看、国家 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
昨天,很多人都很高兴。
Yesterday, a lot of people were very happy.
很多很多人。
Many, many people.
他们都在看球。
They were all watching football.
有的人在家看。
Some watched at home.
有的人看电视。
Some watched on TV.
还有很多人,去看球。
And many others went to watch in person.
很多人都很爱球。
A lot of people love football.
他们爱看人踢球。
They love watching people play.
踢球的人很多。
Many people play football.
看球的人也很多。
And many people watch it too.
昨天,是美国人踢球。
Yesterday, it was the Americans playing.
美国很大。
America is very big.
美国人很多。
America has a lot of people.
美国人也很爱球。
And Americans love football too.
昨天,美国赢了。
Yesterday, America won.
美国赢了!
America won!
美国人都很高兴。
The Americans were all very happy.
他们很高兴,很高兴。
They were so happy, so happy.
今天,很多人还在说昨天的球。
Today, many people are still talking about yesterday's game.
有的人在家看了。
Some watched at home.
有的人看了电视。
Some watched on TV.
有的人去看了。
Some went to watch in person.
看球的人,很多很多。
So many people watched the game.
大家都很高兴。
Everyone was very happy.
你想知道吗?
Do you want to know more?
昨天美国和谁踢球?
Who did America play yesterday?
他们怎么赢的?
How did they win?
我现在都和你说。
I'll tell you all of it now.
好,我们来说。
Okay, let's get into it.
昨天,和美国踢球的,是巴拉圭。
Yesterday, the team America played was Paraguay.
巴拉圭也是一个国家。
Paraguay is also a country.
巴拉圭也想赢。
Paraguay wanted to win too.
两个国家,一起踢球。
Two countries, playing each other.
这样踢球,叫比赛。
Playing like this is called a match.
昨天的比赛很重要。
Yesterday's match was very important.
为什么很重要?
Why was it so important?
因为这是很大的比赛。
Because this is a very big competition.
四年才有一次。
It happens only once every four years.
很多国家都想来。
Many countries want to take part.
这个大比赛,叫世界杯。
This big competition is called the World Cup.
世界杯,你可能听过。
The World Cup — you've probably heard of it.
昨天是美国的第一场比赛。
Yesterday was America's first match.
所以很多人都想看。
So many people wanted to watch.
来看的人非常多。
A huge number of people came.
有七万多人。
There were more than seventy thousand.
他们去了一个很大的地方。
They went to a very big place.
那个地方叫球场。
That place is called a stadium.
球场很大很大。
The stadium is huge.
里面都是人。
It was full of people.
七万多人,都在里面。
More than seventy thousand, all inside.
很多人穿白色的衣服。
Many people wore white clothes.
白色,是美国的颜色。
White is America's color.
他们爱美国。
They love America.
他们大声叫。
They shouted loudly.
他们很高兴。
They were very happy.
比赛开始了。
The match began.
美国有一个人踢得很好。
America had one player who played very well.
他的名字很多人都知道。
A lot of people know his name.
比赛刚开始,
Just as the match started,
美国就进了一个球。
America scored a goal.
进球,就是把球踢进去。
To score a goal means to kick the ball in.
一比零。
One to zero.
美国在前面。
America was in front.
大家都站起来。
Everyone stood up.
大家都很高兴。
Everyone was very happy.
美国还想再进球。
America wanted to score again.
美国还有一个人。
America had another player.
他踢得也很好。
He played very well too.
他又进了一个球。
He scored another goal.
二比零。
Two to zero.
上半场快完了。
The first half was almost over.
他又进了一个球。
He scored yet another goal.
三比零。
Three to zero.
一个人,进了两个球。
One player, two goals.
这很不容易。
This is not easy.
很久没有美国人这样了。
No American had done this in a long time.
很多很多年。
Many, many years.
大家都很爱他。
Everyone loved him.
大家都叫他的名字。
Everyone shouted his name.
他真的很好。
He was really good.
上半场完了。
The first half ended.
三比零。
Three to zero.
美国踢得真好。
America played really well.
中间,大家休息一下。
At the break, everyone rested a little.
喝点水。
Drank some water.
下半场开始了。
The second half began.
巴拉圭也想进球。
Paraguay wanted to score too.
他们也很努力。
They tried hard.
后来,巴拉圭进了一个球。
Later, Paraguay scored a goal.
三比一。
Three to one.
但是美国还在前面。
But America was still in front.
比赛快完了。
The match was almost over.
美国又上来一个人。
America brought on another player.
这个人以前生病了。
This player had been hurt before.
很久不能踢球。
For a long time he couldn't play.
昨天,他回来了。
Yesterday, he came back.
最后的时候,
At the very end,
他也进了一个球。
he scored a goal too.
四比一。
Four to one.
大家都很高兴。
Everyone was very happy.
比赛完了。
The match ended.
美国赢了。
America won.
四比一。
Four to one.
美国人都很高兴。
The Americans were all very happy.
他们一起唱歌。
They sang together.
他们一起叫。
They cheered together.
谁都不想走。
No one wanted to leave.
为什么这么高兴?
Why so happy?
因为很久很久,
Because for a very, very long time,
美国都没有这样的一天。
America had not had a day like this.
现在,美国是第一。
Now, America is in first place.
赢了就有分。
Win, and you get points.
美国有三分。
America has three points.
巴拉圭没有分。
Paraguay has none.
但是后面还有比赛。
But there are more matches ahead.
巴拉圭还有机会。
Paraguay still has a chance.
美国的下一场,
America's next match
是六月十九号。
is on June nineteenth.
我们一起看,好吗?
Let's watch it together, shall we?
世界杯还很长。
The World Cup still has a long way to go.
后面还有很多比赛。
There are many more matches ahead.
很多国家,很多人。
Many countries, many people.
谁会是最后的第一?
Who will finish first in the end?
现在还不知道。
We don't know yet.
但是昨天,
But yesterday,
美国赢了。
America won.
四比一。
Four to one.
好了,
Alright,
今天就说到这里。
that's all for today.
谢谢你听。
Thank you for listening.
我们明天再见。
See you tomorrow.
HSK 1. 美国人都很高兴 — the Americans were all very happy.
HSK 1. 看球 = watch the game.
美国是一个国家 — America is a country.
两个国家一起踢球,这样踢球叫比赛 — when two countries play each other, it's called a match.
昨天的比赛很重要 — yesterday's match was very important.
Football is 踢球, literally 'kick the ball'. 美国人踢球 = the Americans play football.
Glossed in the episode: 进球,就是把球踢进去 — to score means to kick the ball in.
美国赢了 — America won. Opposite of 输 (lose).
那个很大的地方叫球场 — the big place is called a stadium.
四年才有一次的大比赛 — the big competition held once every four years.
* beyond level超纲词
有的人…,有的人…
'Some people…, other people…' — lists different groups doing different things.
有的人在家看,有的人看电视。
X 就是 Y
Used to define a word: 'X is exactly / means Y.'
进球,就是把球踢进去。
又…了
又 + verb + 了 marks an action repeated again.
他又进了一个球。