世界杯第一场:美国 4 比 1 赢了巴拉圭
World Cup Day One: USA Beat Paraguay 4–1
This is an HSK 2 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 比赛、重要、努力 and walks through 4 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
世界杯开始了,这是世界上最大的足球比赛。
The World Cup has begun — it's the biggest football tournament in the world.
世界杯四年才有一次。
The World Cup happens only once every four years.
今年的世界杯在美国、加拿大和墨西哥三个国家一起办。
This year's World Cup is hosted by three countries together: the USA, Canada, and Mexico.
所以对美国队来说,这是在家门口踢的比赛。
So for the American team, this was a match played at home.
昨天晚上,美国队踢了他们的第一场比赛。
Last night, the American team played their first match.
他们的对手是巴拉圭队。
Their opponent was Paraguay.
巴拉圭是南美洲的一个国家。
Paraguay is a country in South America.
这场比赛很重要,因为是美国队的第一场。
This match was very important, because it was the American team's first.
比赛在洛杉矶的一个大球场里。
The match was played in a big stadium in Los Angeles.
来看比赛的人非常多,有七万多人。
A huge number of people came to watch — more than seventy thousand.
球场里到处都是美国球迷。
The stadium was full of American fans everywhere.
球迷就是很爱看球的人。
A "fan" is someone who really loves watching the game.
很多球迷穿着白色的衣服,还拿着大旗子。
Many fans wore white clothes and carried big flags.
比赛开始的时候,球场里很热闹,大家大声地叫。
When the match began, the stadium was buzzing and everyone shouted loudly.
美国队有一个很有名的球员,他叫普利西奇。
The American team has a very famous player named Pulisic.
普利西奇是美国队最重要的球员。
Pulisic is the American team's most important player.
第七分钟,普利西奇把球传到了门前。
In the seventh minute, Pulisic sent the ball to the front of the goal.
一个巴拉圭球员想把球挡开。
A Paraguay player tried to clear the ball away.
可是他不小心把球踢进了自己的门里。
But he accidentally kicked it into his own goal.
这样,美国队就进了第一个球。
And so, the American team scored the first goal.
进球的意思就是球进了门。
To "score a goal" means the ball goes into the net.
现在是一比零,美国队在前面。
Now it was one to zero, with America in front.
这个球虽然是巴拉圭自己踢进去的,但其实是普利西奇的功劳。
Even though Paraguay kicked it in themselves, the credit really goes to Pulisic.
球场里的人都站了起来,非常高兴。
The people in the stadium all stood up, thrilled.
听说美国队进球的时候,整个球场都在抖。
They say that when America scored, the whole stadium was shaking.
美国队踢得很好,他们还想进更多的球。
The American team played well, and they wanted to score even more.
美国队还有一个球员,他叫巴洛根。
The American team has another player, named Balogun.
巴洛根跑得很快,也很会进球。
Balogun runs very fast and is great at scoring.
第三十一分钟,巴洛根进了一个球。
In the thirty-first minute, Balogun scored a goal.
现在是二比零。
Now it was two to zero.
上半场快要结束的时候,巴洛根又进了一个球。
Just before the first half ended, Balogun scored again.
现在是三比零。
Now it was three to zero.
巴洛根一个人进了两个球,这非常不容易。
Balogun alone scored two goals, which is very hard to do.
很久很久没有美国球员这样了,差不多一百年。
No American player had done this in a very long time — almost a hundred years.
比赛以后,巴洛根说,他常常想象自己进球的样子,今天真的做到了,很开心。
After the match, Balogun said he often imagines himself scoring, and today he really did it, and he was very happy.
球场里的人一起叫他的名字。
The people in the stadium chanted his name together.
上半场结束了,比分是三比零。
The first half ended, with the score three to zero.
中场休息的时候,普利西奇下场了。
At halftime, Pulisic came off the field.
因为他被对手踢到了,所以教练让他休息。
Because he had been kicked by an opponent, the coach let him rest.
这样他就可以踢下一场比赛了。
That way he could play in the next match.
下半场开始了,巴拉圭队也很想进球。
The second half began, and Paraguay also badly wanted to score.
他们踢得很努力。
They played very hard.
第七十三分钟,巴拉圭队进了一个球。
In the seventy-third minute, Paraguay scored a goal.
现在是三比一。
Now it was three to one.
虽然巴拉圭队进了一个球,但是美国队还在前面。
Even though Paraguay scored, the American team was still in front.
比赛快要结束的时候,美国队换了一个球员上场。
Near the end of the match, the American team brought on a substitute.
这个球员叫雷纳。
This player is named Reyna.
雷纳以前受伤了,很长时间不能踢球。
Reyna had been injured before and couldn't play for a long time.
他这几年过得不太顺。
These past few years had not gone smoothly for him.
今天他终于回来了。
Today he finally came back.
在比赛最后的时候,雷纳也进了一个球。
At the very end of the match, Reyna scored a goal too.
现在是四比一。
Now it was four to one.
球场里都是高兴的叫声。
The stadium was filled with happy cheers.
比赛结束了,美国队赢了,比分是四比一。
The match ended, the American team won, with a score of four to one.
对美国队来说,这是一个很大的胜利。
For the American team, this was a big victory.
他们从来没有在世界杯里进过这么多球。
They had never scored this many goals in a World Cup before.
美国队很高兴,球迷也很高兴。
The American team was happy, and the fans were happy too.
比赛以后,大家一起唱歌,谁都不想走。
After the match, everyone sang together, and no one wanted to leave.
对美国来说,今天是一个特别的日子。
For America, today was a special day.
因为美国上一次办世界杯,已经是很多年以前了。
Because the last time America hosted a World Cup was many years ago.
差不多三十年前。
Almost thirty years ago.
所以很多球迷都会记得这一天。
So many fans will remember this day.
现在美国队在小组里是第一名。
Now the American team is first in their group.
他们有三分。
They have three points.
在世界杯里,赢一场比赛就有三分。
In the World Cup, winning one match earns three points.
巴拉圭队现在是零分。
Paraguay now has zero points.
美国队的下一场比赛是六月十九号。
The American team's next match is on June nineteenth.
他们的对手是澳大利亚队。
Their opponent is Australia.
那也会是一场很重要的比赛。
That will also be a very important match.
如果美国队再赢一场,他们就很可能进入下一轮了。
If America wins one more, they will very likely advance to the next round.
世界杯才刚刚开始。
The World Cup has only just begun.
后面还有很多比赛,差不多每天都有。
There are many more matches ahead — almost every day.
很多国家,很多球队,都想赢。
Many countries, many teams, all want to win.
谁会是最后的冠军呢?
Who will be the champion in the end?
现在还没有人知道。
No one knows yet.
但是昨天,美国队赢了,四比一。
But yesterday, the American team won, four to one.
这是一个很好的开始。
This is a very good start.
好了,这就是昨天的比赛。
Alright, that was yesterday's match.
谢谢你听,我们下次再见。
Thanks for listening, see you next time.
HSK 2 考纲词. 美国队的第一场比赛 — the team's first match.
HSK 3, common syllabus word. 这场比赛很重要.
考纲词. 他们踢得很努力 — they played very hard.
考纲词. 今天他终于回来了 — today he finally came back.
这是一个很大的胜利 — this was a big victory.
Glossed in the episode: 球迷就是很爱看球的人 — a fan is someone who loves watching the game.
美国队有一个很有名的球员 — the team has a famous player.
球进了门就是进球.
雷纳以前受伤了 — Reyna had been injured.
教练让他休息 — the coach let him rest.
* beyond level超纲词
因为…,所以…
'Because…, therefore…' links a cause to its result.
因为他被对手踢到了,所以教练让他休息。
虽然…,但是…
'Although…, but…' concedes one fact then states a contrasting one.
虽然巴拉圭队进了一个球,但是美国队还在前面。
把 + object + verb
The 把 construction foregrounds the object to say what was done to it.
他不小心把球踢进了自己的门里。
verb + 得 + complement
得 links a verb to a description of how the action is done.
巴洛根跑得很快。