谷爱凌:冰雪之上的双重奏与文化符号的诞生
Eileen Gu: A Duet on Ice and Snow and the Birth of a Cultural Symbol
Script
原文Key Vocabulary
词汇A common verb used when talking about following news, sports, or trends.
Used to describe adjusting to new environments or conditions.
Can refer to a physical background or a person's family/cultural background.
Can be a noun or a verb.
In this text, it is used as a noun meaning 'affirmation' or 'recognition'.
A literary term referring to a figure of speech or a symbolic representation.
Grammar Points
语法不仅……更……
Not only... but even more... (Used to emphasize the second clause as being more important or significant than the first).
这不仅是因为她在赛场上的表现,更因为她身上所承载的复杂而迷人的文化隐喻。
她代表的不仅仅是一个运动员,更是一种新兴的文化力量。
并非……而是……
Not... but rather... (Used to negate one statement and affirm the contrary).
她并非只是简单地“出现”在赛场上,而是以一种王者的姿态接管了比赛。
这种蜕变并非一蹴而就,背后是无数次摔倒后的重新站起。
之所以……(是)因为/在于……
The reason why... is because/lies in... (A formal structure for explaining causes).
谷爱凌之所以能够脱颖而出,除了身体素质,更在于她对于这种“失控中寻找控制”的深刻理解。
无论……还是……
No matter if A or B... (Used to indicate that the result or conclusion is the same regardless of the options).
告诉年轻一代,无论是脚踏滑雪板在雪岭云端飞驰,还是在常春藤盟校的图书馆里埋头苦读,这两者并不矛盾。
无论是对于中国观众还是美国观众,谷爱凌都是一个无法被忽视的存在。