英格兰二比一赢了挪威
England Beat Norway Two to One
A beginner Chinese listening lesson on the World Cup quarter-finals: England 2-1 Norway in extra time, with a Bellingham brace. Simple HSK 1 sentences about a tense, dramatic win.
This is an HSK 1 Chinese listening episode that runs about 3 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 7 key vocabulary words such as 进球、前面、强 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天说一场足球比赛。
Today let's talk about a soccer game.
这场比赛很长。
This game was very long.
有两个队。
There are two teams.
一个队叫挪威。
One team is called Norway.
一个队叫英格兰。
One team is called England.
两个队都想赢。
Both teams want to win.
挪威想赢。
Norway wants to win.
英格兰也想赢。
England wants to win too.
进一个球,就有一分。
Score a goal, and you get a point.
分多的队,就赢了。
The team with more points wins.
今天来看球的人很多。
Many people came to watch today.
好多好多人。
So very many people.
大家都想看这两个队。
Everyone wants to watch these two teams.
两个队都很想赢。
Both teams really want to win.
两个队都想进球。
Both teams want to score.
大家坐在那里看。
Everyone sits there watching.
看这两个队。
Watching these two teams.
看那个球。
Watching that ball.
两个队都是很强的队。
Both teams are very strong teams.
英格兰有一个人,叫贝林厄姆。
England has one player, called Bellingham.
他今天很厉害。
He was very impressive today.
好,比赛开始了。
Alright, the game began.
一开始,挪威先进了一个球。
At the start, Norway scored first.
现在是零比一。
Now it was zero to one.
挪威在前面。
Norway was ahead.
英格兰输一个球了。
England was a goal down.
可是英格兰没有放弃。
But England did not give up.
后来,英格兰也进了一个球。
Later, England scored too.
进球的人叫贝林厄姆。
The scorer is named Bellingham.
现在是一比一。
Now it was one to one.
两个队一样了。
The two teams were level.
比赛的时间到了。
The game's time was up.
可是还是一比一。
But it was still one to one.
两个队还要再踢一会儿。
The two teams had to play a bit more.
这叫加时。
This is called extra time.
在加时里,英格兰又进了一个球。
In extra time, England scored again.
还是贝林厄姆进的。
Again it was Bellingham who scored.
这是他今天的第二个球。
This was his second goal today.
现在是二比一。
Now it was two to one.
英格兰在前面了。
England was ahead.
后来,挪威没有再进球。
After that, Norway didn't score again.
比赛结束了。
The game ended.
英格兰二比一,赢了挪威。
England beat Norway two to one.
贝林厄姆一个人进了两个球。
Bellingham scored both goals by himself.
他是今天最厉害的人。
He was the best player today.
挪威也踢得很好。
Norway played very well too.
他们还先进了一个球。
They even scored first.
可是最后输了。
But in the end they lost.
挪威很难过。
Norway was very sad.
英格兰可以去下一场了。
England can go on to the next match.
挪威要回家了。
Norway had to go home.
这是很重要的比赛。
This was a very important game.
输了,就要回家。
Lose, and you go home.
今天,英格兰二比一赢了挪威。
Today, England beat Norway two to one.
这就是今天的比赛。
That was today's game.
考纲词。分数更多、领先。挪威先在前面。
考纲词。很会踢、实力高。两个队都是很强的队。
考纲词。很关键、很要紧。这是很重要的比赛。
把球踢进门。贝林厄姆进了两个球。
很强、很会踢。他今天很厉害。
时间到了还是平局,就再多踢一会儿。这叫加时。
不再努力、不再试。英格兰没有放弃。
* beyond level超纲词
还是…进的
'It was … again who scored' — the same scorer once more.
还是贝林厄姆进的。
在…里,…又…
'During …, … again …' — an event in a phase.
在加时里,英格兰又进了一个球。
一个人进了两个球
'Scored two goals by himself' — one player, two goals.
贝林厄姆一个人进了两个球。
Free account
You just read the story — hear it next. A free account saves your level, the words you keep from this episode, and the line you stop at, so you can pick the story back up on any device.