
梅西在白宫见特朗普
Messi Meets Trump at the White House — Inter Miami's Trip to Washington
HSK 2 Chinese listening practice. Messi meets Trump at the White House with Inter Miami — soccer's biggest star visits Washington as MLS champions.
This is an HSK 2 Chinese listening episode that runs about 3 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 14 key vocabulary words such as 踢足球、衣服、觉得 and walks through 4 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
说到踢足球,大家一定知道梅西。
Speaking of playing soccer, everyone surely knows Messi.
他是一个非常有名的人。
He is a very famous person.
最近,他和他的朋友们去了美国的一个大房子。
Recently, he and his friends went to a big house in America.
这个房子叫白宫。
This house is called the White House.
白宫是美国总统工作和住的地方。
The White House is the place where the American president works and lives.
为什么梅西要去那里呢?
Why did Messi want to go there?
因为他的足球队是第一名。
Because his soccer team is number one.
他的球队在美国的比赛里赢了。
His team won in the American competition.
这就是为什么他们可以去见总统。
This is why they could go to meet the president.
现在的美国总统是特朗普。
The current American president is Trump.
特朗普见到梅西,觉得非常高兴。
Trump saw Messi and felt very happy.
那天,很多人都在那个大房子里。
That day, many people were inside that big house.
梅西穿着黑色的衣服,很帅。
Messi was wearing black clothes and was very handsome.
特朗普对大家说了很多话。
Trump said many words to everyone.
他说:“欢迎梅西来到白宫。
He said: “Welcome Messi to the White House.”
他说以前的总统没有机会这样说。
He said previous presidents did not have the chance to say this.
因为这是梅西第一次作为第一名来这里。
Because this is Messi's first time coming here as number one.
特朗普还说到了他的儿子。
Trump also mentioned his son.
特朗普有一个儿子。
Trump has a son.
他的儿子非常喜欢看踢足球。
His son likes watching soccer very much.
儿子告诉爸爸:“你知道谁要来吗?
The son told his dad: “Do you know who is coming?”
是梅西!
It's Messi!
儿子觉得梅西踢得最好。
The son thinks Messi plays the best.
所以特朗普对梅西说:“你很棒。
So Trump said to Messi: “You are great.”
虽然你可以去别的球队,但是你来了这里。
Although you could go to other teams, you came here.
这里的天气很不错。
The weather here is not bad.
梅西和他的朋友们还送了礼物。
Messi and his friends also gave gifts.
他们送给总统什么东西呢?
What things did they give to the president?
第一个礼物是一件衣服。
The first gift was a piece of clothing.
这件衣服是粉红色的。
This piece of clothing was pink.
这是他们踢球的时候穿的衣服。
This is the clothing they wear when playing soccer.
第二个礼物是一个足球。
The second gift was a soccer ball.
梅西在足球上写了自己的名字。
Messi wrote his own name on the soccer ball.
还有一个手表,也是送给总统的。
There was also a watch, which was also given to the president.
梅西的老板也去了那里。
Messi's boss also went there.
老板说了一些关于家人的事情。
The boss said some things about family.
他说他的爸爸妈妈以前很辛苦。
He said his mom and dad were very hard-working before.
他们来到美国,努力工作。
They came to America and worked hard.
现在他们有了最好的球队。
Now they have the best team.
这让他们觉得非常自豪。
This makes them feel very proud.
大家在一起拍了很多照片。
Everyone took many photos together.
那天大家都非常高兴。
That day everyone was very happy.
我们刚才说的,其实是关于体育的新闻。
What we just spoke about is actually news regarding sports.
梅西的球队叫迈阿密国际。
Messi's team is called Inter Miami.
他们在2025年拿到了冠军。
They won the championship in 2025.
因为他们是冠军,所以总统请他们去白宫。
Because they are the champions, the president invited them to the White House.
这在美国是一个很重要的习惯。
This is a very important custom in America.
A common verb-object phrase. 'Tī' means to kick, and 'zúqiú' means soccer.
General term for clothing. The measure word is 'jiàn' (件).
Used to express an opinion or a physical sensation.
Used to rank competitors. 'Dì' indicates ordinal numbers.
Verb used for wearing clothes, shoes, or socks.
Refers to the head of state in a republic.
Verb meaning to win a game, war, or argument.
Adjective usually describing men.
Colloquial adjective meaning excellent or capable.
Something given to someone else. Measure words can be 'gè' (个) or 'fèn' (份).
Describes working hard or enduring hardship. Often used to thank someone for their effort.
Feeling a sense of pride or satisfaction in oneself or others.
The winner of the first prize in a competition.
Can be a noun (custom) or a verb (to be used to).
* beyond level超纲词
The standard structure for asking and answering 'Why'. 'Wèishéme' asks the question, and 'yīnwèi' introduces the reason.
为什么梅西要去那里呢?因为他的足球队是第一名。
因为他们是冠军,所以总统请他们去白宫。
The preposition 'duì' (towards/to) is used to indicate the target of an action, in this case, speaking.
特朗普对大家说了很多话。
所以特朗普对梅西说:“你很棒。”
A conjunction pair meaning 'Although..., (but)...'. It connects two clauses where the second contrasts with the first.
虽然你可以去别的球队,但是你来了这里。
Preposition meaning 'about' or 'regarding'. It introduces the topic being discussed.
老板说了一些关于家人的事情。
我们刚才说的,其实是关于体育的新闻。