石油价格为什么这么贵
Why is the Price of Oil So Expensive?
Script
原文Key Vocabulary
词汇Refers to the specified amount of money for which something is bought or sold.
A place where fuel is sold for vehicles. '加油' means to refuel, and '站' means station.
Used as a verb here to describe ships passing through a specific location.
Describes a feeling of urgency or anxiety when something is delayed or going wrong.
Used when talking about fixing a problem, such as '解决问题' (to solve a problem).
Can describe a person feeling nervous or a situation that is tense.
Grammar Points
语法说到 + Topic, ...
Used at the beginning of a sentence to introduce a topic of conversation, translating to 'Speaking of...'.
说到最近石油价格的问题,很多人非常不高兴。
除了 + Noun/Verb, (Subject +) 也 + Verb
A common structure meaning 'Besides [A], [B] also...'. It is used to add additional information alongside what is already mentioned.
除了汽车,飞机也需要油。
如果 + Condition, (Subject +) 就 + Result
A standard conditional sentence format meaning 'If [condition], then [result]'.
如果车里没有油,你怎么办?
如果大门真的关上了,怎么办?
只能 + Verb Phrase
Translates to 'can only' or 'have no choice but to'. It indicates that there is only one available option.
你只能去加油站买油。
他们只能去别的国家买。
得 + Verb Phrase
Pronounced as 'děi', this auxiliary verb means 'must' or 'have to'. It is commonly used in spoken Chinese.
但是你还是得花钱买。
虽然油很贵,大家还是得买。
一天比一天 + Adjective
A comparative structure meaning 'day by day' or 'increasingly'. It shows a continuous change over time.
现在一天比一天贵得多。