说到最近有一个很有名的美国歌手,他来到了中国的北京。Speaking of recently, a very famous American singer came to Beijing, China.
这个人的名字叫约翰·传奇。This person's name is John Legend.
他在世界上都非常有名。He is very famous all over the world.
他唱歌唱得非常好听。He sings very well.
他还会弹钢琴。He can also play the piano.
很多人都听过他的歌。Many people have heard his songs.
这次他来北京,不仅仅是为了唱歌。This time he came to Beijing not just to sing.
他还做了一些别的事情。He also did some other things.
这些事情让北京人非常喜欢他。These things made Beijingers like him very much.
我们都知道,很多大明星都很忙。We all know that many big stars are very busy.
他们去一个城市的时候,通常只住在宾馆里。When they go to a city, they usually only stay in hotels.
宾馆很大,也很舒服。Hotels are big and comfortable.
他们可以在里面吃饭,也可以在里面休息。They can eat inside and rest inside.
他们很少出来。They rarely come out.
因为他们担心外面人太多。Because they are worried that there are too many people outside.
或者他们觉得外面太吵了。Or they think it is too noisy outside.
但是,约翰·传奇不一样。However, John Legend is different.
他不想只住在宾馆里。He didn't want to just stay in the hotel.
他想看看真的北京是什么样子的。He wanted to see what the real Beijing looks like.
他想知道北京人是怎么生活的。He wanted to know how Beijingers live.
所以,他走出了宾馆。So, he walked out of the hotel.
他去了北京的街道上。He went onto the streets of Beijing.
他去了很多普通人去的地方。He went to many places where ordinary people go.
比如,他去了北京的老胡同。For example, he went to Beijing's old hutongs.
胡同就是北京很老的街道。Hutongs are very old streets in Beijing.
那里的路比较窄。The roads there are relatively narrow.
两边都是很老的房子。There are very old houses on both sides.
很多北京人住在那里。Many Beijingers live there.
那里非常有生活的气息。It has a very lively atmosphere there.
约翰在胡同里走来走去。John walked back and forth in the hutong.
他看这里的房子。He looked at the houses here.
他看这里的人。He looked at the people here.
他觉得非常有意思。He thought it was very interesting.
他还在那里拍了很多照片。He also took many photos there.
他在照片里笑得很开心。He smiled very happily in the photos.
除了看风景,他还去吃了北京的菜。Besides looking at the scenery, he also went to eat Beijing food.
这也是大家最喜欢他的地方。This is also what everyone likes most about him.
他没有去那种特别贵的饭馆。He didn't go to those especially expensive restaurants.
他去了路边的小店。He went to small shops on the roadside.
这种小店很便宜。This kind of small shop is very cheap.
但是东西非常好吃。But the food is very delicious.
很多住在附近的人都在那里吃饭。Many people living nearby eat there.
他坐在椅子上。He sat on a chair.
他和大家一起吃饭。He ate together with everyone.
他可能吃了饺子。He might have eaten dumplings.
饺子是中国很有名的食物。Dumplings are a very famous food in China.
里面有肉,也有菜。There is meat and vegetables inside.
他也可能吃了面条。He might have also eaten noodles.
北京的面条很好吃。Beijing's noodles are very delicious.
看着一个美国的大明星在路边吃面条,大家都觉得很奇怪,也很高兴。Seeing a big American star eating noodles on the roadside, everyone felt it was strange but also very happy.
大家觉得他很亲切。Everyone felt he was very approachable.
他不觉得自己比别人高。He didn't feel he was superior to others.
他就像大家的朋友一样。He was just like everyone's friend.
他还试着用筷子。He also tried using chopsticks.
对外国人来说,用筷子吃饭很难。For foreigners, eating with chopsticks is difficult.
但是他很努力地在用。But he tried very hard to use them.
这让做饭的人也很高兴。This made the cook very happy too.
因为这说明他真的喜欢这里的食物。Because this shows he really likes the food here.
他还去了北京有名的地方,比如故宫。He also went to famous places in Beijing, such as the Forbidden City.
故宫非常大,也非常漂亮。The Forbidden City is very big and also very beautiful.
那是以前皇帝住的地方。That is the place where emperors used to live.
红色的墙,黄色的瓦。Red walls, yellow tiles.
他在那里也拍了照片。He also took photos there.
他还带着他的家人一起。He also brought his family along.
他的妻子和孩子也来了。His wife and children came too.
他们一起在北京玩。They had fun in Beijing together.
他们看起来非常幸福。They looked very happy.
北京人看到这些照片,都觉得很温暖。When Beijingers saw these photos, they felt very warm.
因为在中国文化里,家是非常重要的。Because in Chinese culture, family is very important.
如果你爱你的家,大家就会觉得你是一个好人。If you love your family, everyone will think you are a good person.
约翰爱他的妻子,也爱他的孩子。John loves his wife and also loves his children.
他还带他们来了解中国的文化。He also brought them to understand Chinese culture.
这让大家更喜欢他了。This made everyone like him even more.
他在北京的这些天,就像一个普通的游客。During these days in Beijing, he was just like an ordinary tourist.
他不是高高在上的明星。He was not a star high above others.
他很随和。He was very easygoing.
如果有人认出了他,他会笑一笑。If someone recognized him, he would smile.
他可能会说“你好”。He might say "Hello".
这种态度非常重要。This kind of attitude is very important.
在北京,如果你尊重这里的人,大家也会尊重你。In Beijing, if you respect the people here, everyone will respect you too.
如果你喜欢这里的生活,大家就会把你当成朋友。If you like the life here, everyone will treat you as a friend.
这就是为什么我们说他在北京很“吃得开”。This is why we say he is very "popular" in Beijing.
意思就是大家都欢迎他。It means everyone welcomes him.
现在,他在北京的名声更好了。Now, his reputation in Beijing is even better.
以前,大家只是喜欢听他的歌。Before, everyone just liked listening to his songs.
大家知道他唱歌好,钢琴弹得好。Everyone knew he sang well and played the piano well.
但是大家不了解他这个人。But everyone didn't understand him as a person.
现在,大家看到了他的生活。Now, everyone has seen his life.
大家看到了他吃饺子的样子。Everyone saw the way he ate dumplings.
大家看到了他在胡同里笑的样子。Everyone saw the way he smiled in the hutongs.
大家觉得他很真实。Everyone feels he is very authentic.
他不仅仅是一个名字。He is not just a name.
他是一个有血有肉的人。He is a flesh-and-blood person.
他尊重中国的文化。He respects Chinese culture.
他愿意尝试新的东西。He is willing to try new things.
他不怕人多,也不怕路远。He is not afraid of crowds, nor afraid of long distances.
他真的在享受这次旅游。He was really enjoying this trip.
这让他在中国的粉丝更多了。This made him have more fans in China.
很多年轻人都在手机上看他的照片。Many young people look at his photos on their phones.
大家都在讨论他去了哪里。Everyone is discussing where he went.
大家都在说:“看,约翰也喜欢我们的菜!Everyone is saying: "Look, John also likes our food!"
这种感觉让粉丝们很高兴。This feeling makes the fans very happy.
所以,这次北京之行对他来说非常成功。So, this trip to Beijing was very successful for him.
他不仅唱了歌,还交了朋友。He not only sang songs but also made friends.
他让更多的人喜欢上了他。He made more people fall in love with him.
这比赚多少钱都重要。This is more important than how much money is earned.
因为人的感情是最宝贵的。Because human feelings are the most precious.
当他离开北京的时候,大家都会想念他。When he leaves Beijing, everyone will miss him.
大家会希望他下次再来。Everyone will hope he comes again next time.
如果不来唱歌,哪怕只是来旅游也好。If not to sing, even just to travel is fine.
因为他已经是北京人的老朋友了。Because he is already an old friend of Beijingers.
这就是一个外国歌手在北京的故事。This is the story of a foreign singer in Beijing.
他用他的真诚,赢得了大家的喜欢。He won everyone's affection with his sincerity.
这也告诉我们,不管你是谁,只要你尊重别人,别人就会喜欢你。This also tells us that no matter who you are, as long as you respect others, others will like you.
不管你从哪里来,只要你愿意了解新的文化,你就会有很多朋友。No matter where you come from, as long as you are willing to understand new cultures, you will have many friends.
我们刚才说的,其实是关于约翰·传奇在北京“街头声望”变高的新闻。What we just talked about is actually news about John Legend's "street cred" becoming higher in Beijing.
“街头声望”这个词有点难。The term "street cred" is a bit difficult.
它的意思就是,在普通人的心里,你很厉害,大家都很尊敬你。It means that in the hearts of ordinary people, you are awesome and everyone respects you.
因为约翰·传奇像普通人一样在街上玩,吃普通的东西。Because John Legend played on the streets and ate ordinary food just like an ordinary person.
所以北京的普通老百姓觉得他很棒。So ordinary people in Beijing think he is great.
这就是为什么说他的“声望”到了一个新的水平。This is why it is said that his "reputation" has reached a new level.
他不仅仅是舞台上的明星,也是街头大家都喜欢的人。He is not only a star on the stage but also a person everyone likes on the street.