世界杯揭幕战:墨西哥 2 比 0 赢了南非
World Cup Opener: Mexico Beat South Africa 2–0
This is an HSK 2 Chinese listening episode that runs about 5 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 10 key vocabulary words such as 重要、努力、机会 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
昨天对墨西哥人来说,是很高兴的一天。
Yesterday was a very happy day for Mexicans.
因为墨西哥队赢了,他们二比零赢了南非队。
Because the Mexican team won — they beat South Africa two to zero.
这是墨西哥队在这届世界杯的第一场比赛。
This was Mexico's first match of this World Cup.
对他们来说,这场比赛特别重要。
For them, this match was especially important.
因为这是在自己的国家踢的第一场。
Because it was the first game played in their own country.
昨天晚上,墨西哥队在墨西哥城踢球。
Last night, the Mexican team played in Mexico City.
比赛的球场很有名,叫阿兹特克球场。
The stadium is very famous — it's called the Estadio Azteca.
这个球场很大很大,可以坐很多人。
This stadium is huge and can seat a lot of people.
而且它很老了,很多年前就有了。
And it's very old, built many years ago.
很多有名的比赛,都是在这里踢的。
Many famous matches have been played here.
昨天,来看比赛的人有八万多。
Yesterday, more than eighty thousand people came to watch.
球场里几乎都是墨西哥球迷。
The stadium was almost all Mexican fans.
大家穿着一样颜色的衣服。
Everyone wore clothes of the same color.
大家一起唱歌,一起大声叫。
Everyone sang together and shouted loudly.
球场里的气氛非常好,非常热闹。
The atmosphere in the stadium was wonderful, really lively.
对南非队来说,在这样的球场踢球,压力很大。
For South Africa, playing in a stadium like this was a lot of pressure.
比赛一开始,墨西哥队就踢得很好。
From the start, the Mexican team played well.
他们一直往前踢,想早一点进球。
They kept pushing forward, wanting to score early.
比赛才九分钟,墨西哥就进了第一个球。
Just nine minutes in, Mexico scored the first goal.
进球的人叫基尼奥内斯。
The scorer was named Quiñones.
他跑到门前,抓住机会,把球踢进了门里。
He ran to the goal, seized the chance, and kicked the ball into the net.
球场里的人一下子都站了起来。
The people in the stadium all stood up at once.
大家又叫又跳,非常高兴。
Everyone shouted and jumped, very happy.
一比零,墨西哥在前面。
One to zero, Mexico in front.
这么早就进球,对墨西哥来说是个好消息。
Scoring so early was good news for Mexico.
进了一个球以后,墨西哥队更有信心了。
After scoring one goal, the Mexican team grew more confident.
他们一直想再进一个球。
They kept wanting to score another.
南非队也很努力,他们也想进球。
South Africa tried hard too — they wanted to score as well.
可是墨西哥踢得更好,南非的机会不多。
But Mexico played better, and South Africa didn't get many chances.
整个上半场,差不多都是墨西哥在踢。
For the whole first half, it was mostly Mexico playing.
上半场结束的时候,还是一比零。
When the first half ended, it was still one to zero.
下半场开始了,墨西哥还在往前踢。
The second half began, and Mexico kept pushing forward.
后来,墨西哥又进了一个球。
Later, Mexico scored another goal.
这个球是希门内斯进的。
This goal was scored by Jiménez.
他是一个很有名的球员,踢球很多年了。
He's a very famous player who has played for many years.
现在是二比零。
Now it was two to zero.
墨西哥队赢得更稳了。
The Mexican team's win was even more secure.
南非队一直到最后,一个球也没有进。
South Africa, right to the end, didn't score a single goal.
所以最后的比分是二比零,墨西哥赢了。
So the final score was two to zero, and Mexico won.
不过,这场比赛还有一件特别的事。
But there was one more special thing about this match.
昨天的比赛,一共有三个人被罚下场。
Yesterday's match had a total of three players sent off.
被罚下场的意思是:他犯规了,不能再踢了。
Being sent off means: he committed a foul and can't play anymore.
为什么会这样呢?
Why did this happen?
因为有的球员做了很不对的动作。
Because some players made very bad moves.
第一个被罚下场的,是南非队的球员。
The first one sent off was a South Africa player.
他在墨西哥快要进球的时候犯规了。
He fouled just as Mexico was about to score.
后来,南非队又有一个人被罚下场。
Later, South Africa had another player sent off.
这个人还打了对方一下,动作太大了。
This one even struck an opponent — the move was too violent.
所以南非队一共有两个人被罚下场。
So South Africa had two players sent off in total.
比赛快结束的时候,墨西哥队也有一个人被罚下场。
Near the end of the match, Mexico also had a player sent off.
他是墨西哥队的队长。
He was Mexico's captain.
所以这场比赛一共有三个人被罚下场。
So this match had three players sent off in total.
一场比赛有三个人下场,这很少见。
Three players sent off in one match — that's rare.
南非队人少了,球就更难踢了。
With fewer players, South Africa found it even harder to play.
他们本来就输球,人还少了,更难了。
They were already losing, and now down a man, it got harder.
不过那个时候,墨西哥已经赢了。
But by then, Mexico had already won.
所以这件事没有改变结果。
So this didn't change the result.
很多人说,这是一场很特别的比赛。
Many people said this was a very special match.
有人说,这是一场大胜,也有人说,这场太乱了。
Some said it was a big win; others said it was too chaotic.
其实两种说法都对。
Actually, both are right.
墨西哥赢得很漂亮,但这场比赛的火气也很大。
Mexico won handsomely, but the match's temper ran high too.
就是这样,大家才记得特别清楚。
That's exactly why everyone remembers it so clearly.
比赛结束以后,墨西哥球迷都非常高兴。
After the match ended, the Mexican fans were all very happy.
他们在球场里一起唱歌,谁都不想走。
They sang together in the stadium, and no one wanted to leave.
对墨西哥来说,能在自己的国家赢球,意义很特别。
For Mexico, winning in their own country means a lot.
他们等这一天,等了很久很久。
They waited a very, very long time for this day.
现在墨西哥队在小组里是第一名。
Now the Mexican team is first in their group.
他们有三分。
They have three points.
在世界杯里,赢一场比赛就有三分。
In the World Cup, winning one match earns three points.
南非队这场输了,暂时是零分。
South Africa lost this one, so for now they have zero.
但是后面还有比赛,南非队还有机会。
But there are more matches ahead, and South Africa still has a chance.
墨西哥队的下一场比赛,对手是韩国队。
The Mexican team's next match is against South Korea.
韩国队昨天也赢了球,所以那场也会很好看。
South Korea also won yesterday, so that game will be exciting too.
昨天的开局,对墨西哥来说真的很不错。
Yesterday's start was really good for Mexico.
两个进球,再加上三张红牌。
Two goals, plus three red cards.
这一天,球迷们一定会记很久。
This day, the fans will surely remember for a long time.
好了,这就是墨西哥队的第一场比赛。
Alright, that was the Mexican team's first match.
谢谢你听,我们下次再见。
Thanks for listening, see you next time.
考纲词. 这场比赛特别重要.
考纲词. 南非队也很努力 — South Africa tried hard too.
考纲词. 他抓住机会 — he seized the chance.
球场里的气氛非常好 — the atmosphere was wonderful.
球场里几乎都是墨西哥球迷 — the stadium was almost all Mexican fans.
他是一个很有名的球员 — he's a famous player.
他是墨西哥队的队长 — he's Mexico's captain.
他在快进球的时候犯规了 — he fouled just as Mexico was about to score.
一共有三张红牌 — three red cards in all.
被罚下场就是犯规了,不能再踢 — to be sent off means you fouled and can't play on.
* beyond level超纲词
因为…,所以…
'Because…, therefore…' links cause and result.
因为这是在自己的国家踢的第一场,所以很多人都想看。
对…来说
'As far as … is concerned / for …'.
对南非队来说,在这样的球场踢球,压力很大。
被 + verb
被 marks the passive — something is done to the subject.
昨天的比赛,一共有三个人被罚下场。