
霉霉泰勒·斯威夫特结婚了:和橄榄球明星的世纪婚礼
Taylor Swift Marries NFL Star Travis Kelce in a Two-Day New York Wedding
This is an HSK 2 Chinese listening episode that runs about 4 minutes. The full Mandarin script is shown with tap-for-pinyin and a line-by-line English translation, so you can listen and read at once — comprehensible input in the sense of Stephen Krashen's i+1 theory. It teaches 14 key vocabulary words such as 新闻、有意思、运动 and walks through 3 grammar patterns, each explained in English with examples. The same news story is retold at 4 difficulty levels — use the level selector above to find the version that is challenging but still understandable for you.
今天我们说一件让很多人高兴的新闻。
Today we're covering a piece of news that made a lot of people happy.
世界上最有名的歌手之一,结婚了。
One of the world's most famous singers got married.
她叫泰勒·斯威夫特。
Her name is Taylor Swift.
在中国,很多人叫她"霉霉"。
In China, many people call her "Meimei."
她的歌,全世界都有人听。
Her songs are heard all over the world.
可以说,她是这个时代最红的明星。
You could say she's the biggest star of this era.
她的演唱会,票非常难买。
Tickets to her concerts are extremely hard to get.
很多人想去,却买不到票。
Many people want to go but can't get tickets.
她到一个地方开演唱会,那个地方就会变得很热闹。
When she plays a concert somewhere, that place comes alive.
这一次,她和一个男人结婚了。
This time, she married a man.
这个男人叫特拉维斯·凯尔斯。
This man is named Travis Kelce.
他也很有名,是一个橄榄球明星。
He's famous too — a football star.
橄榄球是美国人很喜欢的一种运动。
Football is a sport Americans love.
那么,他们两个人是怎么认识的呢?
So how did the two of them meet?
这个故事很有意思。
It's an interesting story.
几年前,泰勒开演唱会。
A few years ago, Taylor held a concert.
特拉维斯也去了。
Travis went too.
他很想认识泰勒。
He really wanted to meet Taylor.
他做了一个小手链。
He made a little bracelet.
手链上面,写着他的电话号码。
On the bracelet he wrote his phone number.
他想把手链送给泰勒。
He wanted to give the bracelet to Taylor.
其实,在泰勒的演唱会上,很多人都喜欢做这种小手链,送给别人。
Actually, at Taylor's concerts, many people like to make these little bracelets and give them to others.
虽然那一次没有成功,但是这件事很快就传开了。
Although it didn't work that time, the story quickly spread.
后来,他们真的认识了,也慢慢相爱了。
Later, they really did meet, and slowly fell in love.
去年,特拉维斯向泰勒求婚。
Last year, Travis proposed to Taylor.
泰勒答应了。
Taylor said yes.
从认识到结婚,他们在一起已经好几年了。
From meeting to marrying, they've been together several years now.
这几年,全世界都在看他们的故事。
All these years, the whole world has been watching their story.
今年七月,他们终于结婚了。
This July, they finally got married.
他们的婚礼,在纽约的麦迪逊广场花园。
Their wedding was at Madison Square Garden in New York.
这是一个非常大、非常有名的地方。
It's a very big, very famous venue.
他们的婚礼,一共办了两天。
Their wedding lasted two days in all.
第一天人比较少,第二天来了很多很多人。
The first day had fewer people; the second day, very many came.
一共有一千多个客人。
There were over a thousand guests in all.
来的人里,有很多有名的明星。
Among them were many famous stars.
泰勒穿了一件很漂亮的白色婚纱。
Taylor wore a beautiful white wedding gown.
这件婚纱,是一个很有名的牌子做的。
The gown was made by a very famous brand.
他们还请了一个有名的人,来帮他们办婚礼。
They also invited a famous person to officiate the wedding.
这个人,很多人都认识。
Many people know this person.
婚礼上,大家一起吃饭,一起唱歌,非常高兴。
At the wedding, everyone ate and sang together, very happily.
有意思的是,那两天,大家都不可以用手机。
Interestingly, for those two days, no one was allowed to use a phone.
他们不想让照片,到处乱传。
They didn't want photos spreading everywhere.
除了结婚,他们还做了一件好事。
Besides getting married, they also did a good deed.
他们一起,给了很多慈善机构很多钱。
Together they gave a lot of money to many charities.
一共给了两千六百万美元。
They gave 26 million dollars in all.
这些钱,可以帮助很多需要帮助的人。
This money can help many people in need.
结婚那天,纽约有一个很高的大楼,也为他们亮了灯。
On the wedding day, a tall building in New York lit up for them too.
这个大楼,叫帝国大厦。
This building is called the Empire State Building.
可以看出,很多人都在为他们高兴。
You can tell that many people are happy for them.
你看,一个是唱歌的,一个是打橄榄球的。
See — one sings, the other plays football.
本来是两个不同世界的人,现在成了一家人。
They were people from two different worlds; now they're one family.
所以很多人都很喜欢他们的故事。
That's why so many people love their story.
好,今天的新闻就说到这里。
Okay, that's it for today's news.
祝泰勒和特拉维斯,一直幸福。
Wishing Taylor and Travis lasting happiness.
News. 一件让很多人高兴的新闻 = news that made many happy.
Interesting. 这个故事很有意思 = it is an interesting story.
A sport. 美国人很喜欢的一种运动 = a sport Americans love.
To help. 帮助很多需要帮助的人 = help many people in need.
To meet. 他们是怎么认识的 = how did they meet.
Happy. 让很多人高兴 = made many people happy.
Beautiful. 很漂亮的白色婚纱 = a beautiful white wedding gown.
To marry. 她和一个男人结婚了 = she married a man.
A concert. 她的演唱会,票非常难买 = her concert tickets are hard to get.
A wedding. 他们的婚礼办了两天 = their wedding lasted two days.
A wedding gown. 白色婚纱 = a white wedding gown.
A bracelet. 他做了一个小手链 = he made a little bracelet.
Charity. 给了很多慈善机构很多钱 = gave a lot to charities.
American football. 一个橄榄球明星 = a football star.
* beyond level超纲词
向 + 某人 + 求婚
"To propose to someone."
特拉维斯向泰勒求婚。