说到最近韩国的一个大新闻,我们要聊聊一位非常有名的人。Speaking of a big piece of news from South Korea recently, we are going to talk about a very famous person.
这个人叫尹锡悦。This person is named Yoon Suk-yeol.
他以前是韩国的总统。He used to be the president of South Korea.
总统就是这个国家最大的领导。The president is the biggest leader of the country.
但是,现在他不能做总统了。However, now he cannot be the president anymore.
而且,他遇到了非常大的麻烦。Moreover, he has encountered a very big trouble.
这个麻烦是什么呢?What is this trouble?
是因为他做了一件非常错误的事情。It is because he did a very wrong thing.
这件事情让很多韩国人非常生气。This thing made many South Koreans very angry.
也让很多韩国人非常担心。It also made many South Koreans very worried.
大家都在看电视。Everyone is watching TV.
大家都在听新闻。Everyone is listening to the news.
因为这件事情关系到每一个韩国人。Because this matter concerns every South Korean.
那么,他到底做了什么?So, what exactly did he do?
简单地说,他想用军队来控制国家。Simply put, he wanted to use the army to control the country.
军队里有很多军人。There are many soldiers in the army.
军人手里有枪。Soldiers have guns in their hands.
尹锡悦让这些军人走进城市。Yoon Suk-yeol made these soldiers walk into the city.
他让军人去政府工作的地方。He made the soldiers go to the place where the government works.
他想让政府停下来。He wanted to make the government stop.
他不想让别人说话。He didn't want to let others speak.
这是非常危险的。This is very dangerous.
因为在一个国家里,总统不能随便用军人。Because in a country, a president cannot use soldiers casually.
总统必须听法律的话。The president must listen to the law.
法律就是大家都必须遵守的规则。The law is the rules that everyone must obey.
不管是普通人,还是总统,都要听法律的。Whether it is an ordinary person or the president, they all have to listen to the law.
但是尹锡悦没有听。But Yoon Suk-yeol did not listen.
他觉得自己是对的。He felt that he was right.
但是大家都觉得他是错的。But everyone felt that he was wrong.
所以,警察把他抓住了。So, the police caught him.
现在,法院对他做出了决定。Now, the court has made a decision about him.
法院是说话最算数的地方。The court is the place where words count the most.
那里的法官看了所有的证据。The judges there looked at all the evidence.
法官听了很多人说话。The judges listened to many people speak.
最后,法官说尹锡悦有罪。Finally, the judge said Yoon Suk-yeol is guilty.
有罪就是说他做错了坏事。Being guilty means he did something wrong and bad.
因为他有罪,所以他要接受惩罚。Because he is guilty, he has to accept punishment.
这个惩罚非常重。This punishment is very heavy.
法官说,他必须去监狱。The judge said he must go to prison.
监狱是一个关坏人的地方。Prison is a place that locks up bad people.
那里没有自由。There is no freedom there.
进了监狱,就不能随便出来。Once inside prison, one cannot come out casually.
不能回家看家人。Cannot go home to see family.
不能和朋友去饭馆吃饭。Cannot go to restaurants to eat with friends.
不能去商店买东西。Cannot go to stores to buy things.
只能住在小小的房间里。Can only live in a small room.
那么,他要住多久呢?So, how long does he have to stay?
法官说,是“无期徒刑”。The judge said it is "life imprisonment".
这个词的意思就是“永远”。The meaning of this word is "forever".
也就是说,他要一辈子住在监狱里。In other words, he has to live in prison for his whole life.
只要他还活着,就不能出来。As long as he is still alive, he cannot come out.
这是一个非常严重的决定。This is a very serious decision.
为什么要判这么重?Why was the sentence so heavy?
因为法官认为,他的错误太大了。Because the judge believed his mistake was too big.
他想改变国家的制度。He wanted to change the country's system.
他让国家变得不安全。He made the country become unsafe.
如果他不受到惩罚,以后别人也会这样做。If he is not punished, others will do this in the future too.
所以,为了国家好,他必须住在监狱里。So, for the good of the country, he must live in prison.
很多韩国人听到了这个消息。Many South Koreans heard this news.
有的人觉得很高兴。Some people feel very happy.
因为他们觉得坏人被抓住了。Because they feel the bad person was caught.
有的人觉得很伤心。Some people feel very sad.
因为这毕竟是他们的前总统。Because this is, after all, their former president.
一个国家的总统进了监狱,这是一件很难过的事。A country's president going to prison is a very sad thing.
这说明国家的政治出了问题。This shows that the country's politics has problems.
其实,韩国的总统是一个很难的工作。Actually, being the president of South Korea is a very difficult job.
以前也有别的总统进过监狱。Before, other presidents have also gone to prison.
这在韩国的历史上发生过好几次。This has happened several times in South Korea's history.
每一次,大家都觉得很可惜。Every time, everyone feels it is a pity.
但是,这也告诉我们一个道理。However, this also tells us a principle.
就是法律比谁都大。That is, the law is bigger than anyone.
即使你是总统,如果你做错了,也要负责。Even if you are the president, if you do wrong, you must take responsibility.
你不能因为你是领导,就不听法律的话。You cannot refuse to listen to the law just because you are a leader.
这就是现代社会的规则。This is the rule of modern society.
现在,尹锡悦已经不在那个大房子里工作了。Now, Yoon Suk-yeol is no longer working in that big house.
他去了那个小小的房间。He went to that small room.
他的生活完全变了。His life has changed completely.
以前,很多人听他的话。Before, many people listened to him.
现在,他必须听别人的话。Now, he must listen to others.
以前,他可以去任何地方。Before, he could go anywhere.
现在,他哪里也不能去。Now, he cannot go anywhere.
这就是因为他做了一个错误的决定。This is because he made a wrong decision.
那个决定就是让军人出来。That decision was to let soldiers come out.
那个决定就是不听大家的意见。That decision was not listening to everyone's opinions.
我们每个人都要为自己做的事情负责。Each of us must be responsible for the things we do.
如果你做了好事,大家会喜欢你。If you do good things, everyone will like you.
如果你做了坏事,就会有不好的结果。If you do bad things, there will be bad results.
对于尹锡悦来说,这个结果就是失去自由。For Yoon Suk-yeol, this result is losing freedom.
自由是非常宝贵的东西。Freedom is a very precious thing.
我们可以想去哪里就去哪里。We can go wherever we want to go.
我们可以想吃什么就吃什么。We can eat whatever we want to eat.
但是失去自由的人,什么都做不了。But people who lose freedom cannot do anything.
所以,大家都要遵守法律。So, everyone must obey the law.
不要做伤害别人的事情。Do not do things that hurt others.
不要做伤害国家的事情。Do not do things that hurt the country.
这件事情现在已经结束了。This matter has now ended.
法官已经说话了。The judge has spoken.
尹锡悦的以后,就在监狱里了。Yoon Suk-yeol's future is in prison.
对于韩国这个国家来说,这也是一个新的开始。For the country of South Korea, this is also a new beginning.
大家希望以后会更好。Everyone hopes the future will be better.
大家希望以后的总统能做得更好。Everyone hopes future presidents can do better.
不要再发生这样的事情了。Let such things not happen again.
这就是关于韩国前总统的故事。This is the story about the former president of South Korea.
我们要从这个故事里学习。We need to learn from this story.
我们要知道什么是对的,什么是错的。We need to know what is right and what is wrong.
我们要知道法律的重要性。We need to know the importance of the law.
最后,我们来总结一下刚才说的词语。Finally, let's summarize the words we just said.
我们刚才说的“无期徒刑”,是一个法律词语。The "life imprisonment" we just mentioned is a legal term.
它的意思就是在这个人活着的时候,一直关在监狱里,不能出来。It means that while this person is alive, they are locked in prison continuously and cannot come out.
我们刚才说的“让军人出来控制国家”,在新闻里叫“内乱”。The "letting soldiers come out to control the country" we just mentioned is called "insurrection" in the news.
“内乱”就是国家里面自己打架,非常混乱。"Insurrection" is when the country fights within itself, being very chaotic.
尹锡悦因为带头做这个“内乱”的事情,所以被判了“无期徒刑”。Because Yoon Suk-yeol took the lead in doing this "insurrection" thing, he was sentenced to "life imprisonment".
这就是今天我们要了解的全部内容。This is all the content we need to understand today.