可能
possible; maybe; possibility
kěnéng
What does 可能 mean?
可能 (kěnéng) does triple duty: as an adverb 'possibly / maybe' modifying a verb (他可能不来 'he might not come'), as an adjective 'possible' (这是可能的 'this is possible'), and as a noun 'possibility' (有可能 'there's a possibility'). It is the most common way Chinese speakers hedge a statement — much like English 'maybe' or 'might.' Position matters: as an adverb it goes before the verb, after the subject — 我可能去 ('I might go'), not 可能我去. To negate, you can say 不可能 ('impossible'), which is much stronger than 可能不 + verb ('might not').
Compare with 也许 (yěxǔ, 'perhaps'), which expresses a softer, more speculative maybe — often interchangeable with 可能, though 可能 is slightly more concrete (a 50/50 chance) while 也许 leans more wishful. The fixed phrase 不可能 ('no way / impossible') is everyday slang. 可能性 (kěnéngxìng) is the noun form 'possibility / likelihood.'
Character breakdown
can; able; permissible
can; be able to
Memory hook: 可 (can) + 能 (able to) — both characters mean 'can.' Together they back into 'possibly,' i.e. 'within the realm of being able to happen.'
Example sentences
他今天可能不来。
Tā jīntiān kěnéng bù lái.
He might not come today.
spoken
明天可能下雨。
Míngtiān kěnéng xià yǔ.
It might rain tomorrow.
neutral
这是不可能的。
Zhè shì bù kěnéng de.
This is impossible.
neutral
我很可能要换工作。
Wǒ hěn kěnéng yào huàn gōngzuò.
I'm very likely going to change jobs.
spoken
Common phrases with 可能
Synonyms
也许 is 'perhaps / maybe' — softer and more speculative than 可能. 可能 implies a real chance you can estimate; 也许 is more wishful or vague. 也许他会来 ('perhaps he'll come') vs 他可能来 ('he might come').
或许 is the slightly more formal/written sibling of 也许. Same general meaning. Use 可能 in speech, 或许 in essays.
Don't confuse 可能 with
能 alone means 'can / be able to' (capability or permission). 我能去 = 'I can go' (factual). 我可能去 = 'I might go' (probability). Don't mix capability with possibility.
FAQ
Acquire by listening
Hear 可能 in real Chinese, not in a flashcard.
Fluentide picks the next news episode at your level, so this word shows up again and again in real sentences. Pinyin, translation, and the episode where you heard it — every time. Free to start, no card.