快
fast; quick; soon
kuài
What does 快 mean?
快 (kuài) primarily means 'fast / quick' as an adjective: 他跑得很快 ('he runs very fast'), 这辆车很快 ('this car is fast'). Two extensions are everyday: (1) 'soon / about to' as an adverb signaling imminent time — 快到了 ('almost there'), 快下雨了 ('it's about to rain'), often paired with 了 at the end; (2) 'hurry up!' as an imperative — 快来 ('come quickly'), 快走 ('hurry, let's go'). In speed comparisons it pairs naturally with 慢 (màn, 'slow'): 快 / 慢. As a verb complement it follows 得: 跑得快 ('runs fast'), 学得快 ('learns quickly'). 快 is also a feeling-word in 愉快 (yúkuài, 'pleasant') and 快乐 (kuàilè, 'happy') — happiness in Chinese is associated with the briskness of 快. Don't confuse with the homophone 块 (kuài), the measure word for money and a piece of something. The phrase 快快 (reduplicated) means 'quickly, quickly' for urgency: 快快走 ('hurry, hurry, go!').
Character breakdown
fast; quick; pleased
Memory hook: Heart radical 忄 + 夬 — a 'decisive heart,' acting quickly. The same 快 is in 快乐 (happy) — being happy is acting freely and quickly with the heart.
Example sentences
他跑得很快。
Tā pǎo de hěn kuài.
He runs very fast.
spoken
快下雨了。
Kuài xià yǔ le.
It's about to rain.
spoken
快点,我们要迟到了。
Kuài diǎn, wǒmen yào chídào le.
Hurry up, we're going to be late.
spoken
这班车很快。
Zhè bān chē hěn kuài.
This train/bus is very fast.
neutral
Common phrases with 快
Hear it in real Fluentide episodes
快 appears in 1 podcast episode at natural native speed, with full Chinese script, pinyin, and line-by-line English translation.
Synonyms
迅速 is 'rapid / swift' — more formal and written. Use 快 in conversation; use 迅速 in news, reports, and formal writing. 警察迅速到达现场 = 'police rapidly arrived at the scene.'
马上 means 'right away / immediately' as a time adverb. 快 can mean 'soon' but emphasizes speed; 马上 emphasizes 'in the next moment.' Often combined: 马上就快到了.
Don't confuse 快 with
Same pronunciation (kuài) but 块 is a measure word — for money (一块钱 'one yuan') and pieces of things (一块蛋糕 'a piece of cake'). 快 is fast / soon. Different characters.
筷子 = chopsticks. Sounds similar but is built on 筷, not 快. The bamboo radical 竹 marks it as a tool.
快乐 means 'happy' — the same 快 character but a different word. 我很快 sounds incomplete; you'd say 我很快乐 for 'I'm happy' or 我跑得很快 for 'I run fast.'